Закончил собирать самое крутое LEGO Technic в своей жизни — подаренную друзьями Lamborghini Sean 42115.
Модель выделяется даже из серии Лего для взрослых: крутая премиальная коробка в стиле настоящего автомобиля, дизайн с запредельным даже для Лего уровнем детализации и повторения контуров, очень много дополнительной информации о Sean в инструкции, а ещё каждый набор снабжён уникальным номером под капотом, похожим на VIN, по которому можно оставить на сайте Лего отзыв и свои впечатления.
Сборка заняла даже у меня несколько дней: внутри полноценная многоступенчатая коробка передач (она соединяет полноприводные колёса с механическим муляжом V12-двигателя), фирменные ламбо-двери с открытием вверх, изменяемая степень подъёма антикрыла, рабочая подвеска и внушительный размер — 60 сантиметров в длину.
Я давний фанат дизайна Lamborghini. Мне нравится бескомпромиссная и узнаваемая форма, нравится смелость делать что-то непохожее на обычные автомобили. Даже среди суперкаров эти машины выглядят, как гости из будущего. Вряд ли когда-либо в жизни я смогу купить себе настоящую, но иметь такой проработанный и качественный экземпляр на полке очень круто.
Спасибо друзьям за подарок :) #life
Утопленник
Иероглифами (кандзи): 溺死者
Хираганой: できしゃ
Ромадзи: dekisha
Слово 溺死者 (дэкися) — книжное канго, буквально «человек, умерший через утопление». Оно сложено из трёх знаков: 溺 («тонуть, погружаться»), 死 («смерть») и 者 («человек, лицо»). Конструкция пришла из древнекитайских правовых хроник и буддийских описаний загробных миров, где разделяли виды смертей. Исконно японский вариант — 溺れ死に (оборэдзини, «смерть в воде»), но 溺死者 закрепилось в официальных и газетных сводках как термин для найденного в воде погибшего, подчёркивая факт и причину гибели без просторечной окраски.
#Arts#Art#JDобразовательный
JD
『 УВЕДОМЛЕНИЕ ! ПОЛУЧЕН НОВЫЙ АРТ 』
😯 :: Кто этот горячий парень?
😈 :: Чувак, расслабься. Это твой парень.
cr: Seyunea
😅это отсылочка на Шикимори из аниме "Моя девушка не только милая"
#arts