TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #210 · 6.02

Интересно, а как сами либералы и меньшинства реагируют на очень тупую и топорную отработку повестки в куче современных кино и сериалов? Вот есть в мире вещи, которые я люблю. Есть вещи, которые идеологически мне очень близки. Но когда что-то, что я люблю и считаю правильным, используют неуместно и навязывающе, мне от этого становится неприятно. Допустим, я урбанист и считаю, что парковку во дворах надо запретить. Теперь представим, что на моей свадьбе вместо речи один из гостей начал толкать эту урбанистическую идеологию (пример вымышленный, у меня на свадьбе все гости были классные!). Вот сидим мы в ресторане, он встаёт, просит минуту внимания, все остальные замолкают и смотрят на него. Он показывает в окно: "Смотрите, как забит двор. Это неприемлемо, так не может продолжаться, с этим надо что-то делать!". Причём, не в рамках какой-то шутки или сложной подводки к тосту, а на полном серьёзе. Как сейчас модно говорить: "кринж". Нелепо, глупо, до стыда неуместно. Я даже как сторонник той же идеологии и, будучи по сути с ним согласен, испытаю много негатива. Точно так же для меня выглядит отработка повестки во многих современных фильмах и сериалах. Любой повестки: расовой, сексуальной, феминистической. Посреди сюжета совершенно не связанным с событиями образом вставляют, например, нетрадиционные отношения. Или какого-то из персонажей делают вычурным представителем нужного меньшинства, а нередко даже двух или трёх меньшинств. Можно делать это аккуратно, а можно тупо и топорно. В Sex Education друг главного героя темнокожий гей, и это не только сам по себе очень уместный и органичный персонаж, но с ним прописана ещё и одна из самых сложных и глубоких сюжетных линий. А в Foundation двух белых (по книге) мужчин сделали темнокожими девушками просто потому что дайвёрсити. Никакие сценарные особенности не требовали этого, а харизма обеих актрис абсолютно не подходила к тем ролям, которые они исполняли. Попробовали бы книжного темнокожего персонажа сделать белым в кино, такой скандал бы поднялся. Весь фильм Терминатор Тёмные Судьбы один сплошной, простите, кринж, очень навязчиво и неаккуратно транслирующий феминистическую повестку. А вот, например, трансформация Доктора Кто в женщину — интересный и сюжетно обоснованный ход. Другое дело, что сценаристы новых серий со своей работой справились плохо, и смотреть шоу стало скучно, но это, я уверен, не из-за смены пола. Таких примеров много. Откровенно глупых и слишком прямолинейных случаев трансляции повестки, к сожалению заметная доля. Почему же либеральное сообщество ничего с этим не делает? Где канселинг, где разгромные статьи? Ведь подобные ситуации вредят идеологии сильнее, чем помогают. Почему авторы продолжают выпускать произведения с такими ошибками, и как их пропускает цензура (которая даже в современном мире фактически существует, просто под иной личиной)? Я в замешательстве. #fiction

Hashtags

Резултати

Намерени 22 подобни публикации

Търсене: #adjectives

当前筛选 #adjectives清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #6170 · 16.06.2018 г., 10:28

#adjectives ⁣ @fluencyinenglish @ieltsstrategies ❌سعی کنید به جای کلمه‌ی 👈very 👉از قیدهای دیگر استفاده کنید.❌ ❇️These mountains are incredibly beautiful.⁣ ❇️The food in this restaurant is usually quite⁣ good. ❇️To climb mountains, you must be exceptionally brave⁣ and fit. @fluencyinenglish @ieltsstrategies ❇️Earthquakes are extremely difficult to predict.⁣ ❇️It was really cold last night.⁣ ❇️He works unbelievably hard.⁣ @fluencyinenglish @ieltsstrategies ❇️I feel terribly tired. ❇️The film was absolutely awful. ⁣ ❇️she plays the violin remarkably well.⁣ @fluencyinenglish @ieltsstrategies

Hashtags

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #5902 · 24.12.2025 г., 09:00

В Россию завезли санкционную Кока-колу:) They've brought sanctioned Coca-Cola into Russia:) • Санкционный (masc.adj.) [san-ktsy-on-nyj] Sanction-related, sanctioned, subject to sanctions 🔻This adjective describes something that is directly connected to, affected by, or created as a result of sanctions (ограничительные меры). Common collocations: • Санкционные списки (plural noun) sanctions lists (lists of individuals/entities under restrictions) • Cанкционные товары (plural noun) Sanctioned goods (products subject to trade restrictions) • Cанкционные меры (plural noun) Sanction measures • Cанкционное давление (neut.noun) Sanctions pressure • Попасть под санкционные ограничения (perf.) To fall under sanctions restrictions #useful_vocabulary #adjectives 🟠RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #4415 · 28.03.2025 г., 07:00

👋Доброе утро, товарищи! • Полезный (masc.adj.) [pa-lez-nyj] 1) Useful, advisable 2) Healthy 🔻Also: • Полезно (adverb) [pa-lez-na] • Это полезно для здоровья! [e-ta pa-lez-na dlya zda-ro-v'ya] It's useful for health! 💢There is a funny saying: • Всё полезно, что в рот полезло. [fsyo pa-lez-na shto v rot pa-lez-la] Everything that goes into the mouth is useful. (Полезло = влезать = go in/get in) ❓A у Вас полезный завтрак? 🎧🗣👇 #useful_vocabulary #adjectives 😎 Stay with @learnRCRussian

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #5889 · 23.12.2025 г., 08:54

Всем надо работать, кроме очень красивых. Есть такое правило: очень красивые могут не работать, но только очень красивые. Everyone needs to work, except for the very beautiful. There's a rule: very beautiful don't have to work, but only if they're very beautiful. 🔻Did you know that there is a colloquial form of красивый(beautiful)? 🔻This is a playful, informal term of endearment used to describe something exceptionally beautiful, sweet, and visually appealing: 👍Красивошный (masc.adj.) [kra-si-vash-nyj] = 👍Красивошная (femin.adj.) [kra-si-vash-na-ya] = 👍Красивошное (neut.adj.) [kra-si-vash-na-ye] = 👍Красивошные (plural adj.) [kra-si-vash-ny-ye] Beautiful, handsome 😺 Show this to your very fluffy beautiful one! #spoken_Russian #adjectives 🟠RCR | Support | Boost

Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #6113 · 24.05.2018 г., 02:38

#vocabulary #adjectives @fluencyinenglish ❇️One word replacement instead of very+word ❌Very old ✔️Ancient @fluencyinenglish ❌Very strange ✔️Bizarre ❌Very worried ✔️Anxious ❌Very tasty ✔️Delicious @fluencyinenglish ❌Very happy ✔️Jubilant ❌Very afraid ✔️Terrified ❌Very weak ✔️Feeble @fluencyinenglish ❌Very ugly ✔️Hideous ❌Very serious ✔️Solemn ❌Very dry ✔️Parched @fluencyinenglish ❌Very clean ✔️Spotless ❌Very valuable ✔️Precious ❌Very cold ✔️Freezing @fluencyinenglish ❌Very angry ✔️Furious ❌Very neat ✔️Immaculate ❌Very eager ✔️Keen @fluencyinenglish ❌Very hungry ✔️Famished ❌Very bad ✔️Awful @fluencyinenglish ❌Very beautiful ✔️Exquisite ❌Very bright ✔️Dazzling @fluencyinenglish

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #5083 · 15.07.2025 г., 09:00

Кошачий 🆚️ Кошкин? 🔢 Кошачий [kа-sha-chiy] Feline, cat's, cat-like 🔻This relational adjective describes something that is characteristic of cats in general, related to the cat species, or used for cats. It describes qualities or items associated with catness. 🔻It doesn't imply ownership by a specific cat. Examples: • Кошачий корм (masc.) [ka-sha-chiy korm] Cat food • Кошачьи повадки (plural) [ka-sha-chyi pa-vat-ki] Cat-like habits 🔢 Кошкин [kosh-kin] The cat's 🔻This possessive adjective describes something that belongs to a specific, particular cat. It implies direct ownership by an individual cat. Examples: • Кошкин хвост [kosh-kin khvost] The cat's tail • Кошкина миска [koshkina miska] The cat's bowl 🤔Sooo, I have a tricky question for you, my dear Russian language learners: ❓️кошкина шерсть или кошачья шерсть (... fur)? Share your ideas! 🗝Кошачья шерсть #tricky_words #adjectives 😎RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #4518 · 14.04.2025 г., 10:17

👋Всех с понедельником, товарищи! Деловитый 🆚️ Деловой 🆚️ Дельный 🔢 Деловитый (masc.adj.) [di-la-vi-tyj] Businesslike, efficient, practical 🔻This adjective describes someone who is businesslike, efficient, and practical in their actions. • Он был очень деловитый и быстро решил проблему. He was very businesslike and quickly solved the problem. 🔢 Деловой (masc.adj.) [di-la-voy] Business, professional, official 🔻This adjective refers to something related to business or professional matters. • У него деловой костюм ипричёска. He's wearing a business suit and hairstyle. 🔢 Дельный (masc.adj.) [del'-nyj] Sensible, practical, useful 🔻This adjective describes something practical, and useful in terms of actions, decisions. • Он дал дельный совет. He gave useful advice. ❓Is▶️малыш in the video ... ? А. деловитый Б. деловой В. дельный 🎧🗣👇 Make up your own examples! #tricky_words #adjectives 😎 Stay with @learnRCRussian

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #4755 · 27.05.2025 г., 09:58

• Бесполезный (masc.adj.) [bes-pa-lez-nyj] Useless, pointless 🔻Prefix: бес- (bes-) means without or lack of. 🔻Root: полез- сomes from the noun польза [pol'-za] use, benefit, advantage 🔻Suffix: -н is an adjectival suffix, forming adjectives from nouns or verbs. 🔻Ending: -ый is the masculine singular ending. The ending changes depending on gender and number (e.g., бесполезная - feminine singular, бесполезные - plural). 💢 This meaning is well illustrated with the Russian proverb: • Носить воду в решете(imperf., 2nd conjugation) [na-sit' vo-du v ri-shi-te] Literally: To carry water in a sieve To roast snow in a furnace, to be engaged in a hopeless task • Ловить котят - бесполезная задача. Это как носить воду в решете: они всё равно разбегаются! Trying to catch kittens is a useless task. It's like trying to carry water in a sieve. They just run away anyway! 🎧🗣👇 Hope it was not a бесполезный post ->❤️ #adjectives #phraseology 😎RCRussian | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #5722 · 21.11.2025 г., 10:00

Electric sleds have replaced electric scooters. 🔻In Novosibirsk, Biysk and other cities, a winter version of electric scooters (which have become a real danger for pedestrians👿!!!) has been launched — you can now zip around the snowy city on electric sleds. • Электрический (masc.adj.) [е-lik-tri-chis-ky] Electric • Самокат (самокаты) (masc.noun) [sam-a-kat (sam-a-ka-ty)] A kick scooter • Санки (plural) [san-ki] A sled (a vehicle on runners for sliding over snow) • Это нам за то, что не молимся. This is what we get for not praying. #news #useful_vocabulary #adjectives 😎RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #5111 · 17.07.2025 г., 14:43

Так выглядит одна молекула кота. This is what one cat molecule looks like. • Маленький (masc.adj.) [ma-lin'-kiy] Small, little • Крошечный (masc.adj.) [kro-shech-nyj] Tiny 💢Also colloquial: • Мелкий (masc.adj.) [mel-kiy] SLT: Shallow Petty, insignificant, tiny • Мелочь пузатая (femin. noun + adj., common gender) [me-lach pu-za-ta-ya] SLT: A little thing with a big belly: а playful nickname for a child or cub Now you know how to call your kittens or younger kids in Russian😉. 🎧🗣👇 #adjectives #useful_vocabulary #spoken_Russian 😎RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #4462 · 08.04.2025 г., 08:56

👋Приветствую! Не забывайте про витамины весной! Травоядный 🆚️ Плотоядный 🔢 Травоядный [tra-va-yad-nyj] Herbivorous 🔢 Плотоядный [pla-ta-yad-nyj] Carnivorous Etymology: The suffix -ядный derives from the verb есть [yest'] (to eat). Therefore, these words literally mean grass-eating and flesh-eating: Трав(а) (grass)+ linking 'о' + ядный (eating) Плот(ь) (flesh) + linking 'о' + ядный (eating) 💢In colloquial Russian травоядный has one more, figurative or ironical meaning harmless, incapable of aggression: • Да, не бойся Василия. Это он снаружи такой грозный, а вдуше он травоядный. Yes, don't be afraid of Vasily. He may look intimidating on the outside, but inside he's a gentle soul. 📎 Please don't call your tough-looking husband/bf травоядный to avoid misunderstanding or arguments😅! 🎧🗣👇 #useful_vocabulary #adjectives #spoken_Russian 😎 Stay with @learnRCRussian

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #5690 · 13.11.2025 г., 15:00

Средневековая живопись такая утончённая. Тем временем коты... Medieval painting is so refined. Meanwhile, cats... • Утончённый (masc.adj.) [oo-tan-chyon-nyj] Sophisticated, refined #just_cats #just_a_joke #adjectives 😎RCR | Support | Boost

12
ПредишнаСтр. 1 от 2Следваща