TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #299 · 13.04

В детстве я, как и многие мальчишки тогда, очень любил сериал «Рыцарь дорог». Но, конечно, я уже был достаточно взрослым, чтобы понимать, что это фантастика, и не бывает машин, которые ездят сами. Если бы мне тогда сказали, что в 32 года я захвачу кусочек этой технологии, я бы прослезился от счастья. Автопилот существует с нами уже какое-то время. У Tesla он по-настоящему крутой — меня как-то подвозили на Model X, и я убедился лично. Но, конечно, даже он не идёт ни в какое сравнение с полностью роботизированными автомобилями, которые сейчас испытывают многие крупные компании на тестовых трассах. Уверен, что я таки застану такси без водителя-человека. У меня в машине очень примитивный ассистент — адаптивный круиз-контроль с радаром и система сканирования полосы. Работает только на трассе, только при хорошей видимости, наличии разметки и так далее. Но даже это очень впечатляет. Наверное, такое ощущение вызвано рулём, который вращается сам — традиционно в нашем сознании магия сильно ассоциируется с самодвижущимися предметами, живыми вещами и прочим подобным. P.S. Бортовой компьютер не разрешает долго не держать руки на руле, начинает пищать. Типа небезопасно. Эх, а я уж хотел книжку почитать. #gadgets

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #bendir

当前筛选 #bendir清除筛选
Tibicen

@world_music_geek · Post #1092 · 04.11.2025 г., 22:07

Fawzi Al-Aiedy — Amina (Arc En Ciel, 1981) #nursery_rhymes#oud#cello#darbouka#naqqarate#bendir#tambour#zarb#guitar#Iraq#Algeria#Tunisia#Palestine#Morocco#France Amina — это сборник детских песен в исполнении иракского певца и удиста Фаузи Аль-Айеди. Большинство из них — традиционные и происходят из Палестины, Марокко, Алжира, Туниса и Ирака. Но одна песня принадлежит перу ливанского поэта XX века Джебрана Халиля Джебрана, а ещё две написаны коллегой Аль-Айеди, французом Ги Жаке. Фаузи Аль-Айеди родился и вырос в Ираке, а в 1971 году переехал во Францию. Он изучал музыку в обеих странах, и это, в общем-то, хорошо слышно на этом альбоме. Хотя записи в целом выдержаны в традиции арабского макама, время от времени в них всплывают неожиданные элементы: то гобои, напоминающие французское барокко, то виолончель, чья партия пародирует звук разгоняющегося автомобиля. Музыка альбома щедра на такие мелкие музыкальные шутки. Манера пения Аль-Айеди тоже особенная. Она напоминает стиль детских песен 1970-х, как будто слегка заигрывает со слушающим эту музыку ребёнком. С 1977 по 1985 год Аль-Айеди вместе с актёром Ги Жаке и каллиграфом Хасаном Массуди работал над спектаклем L’Arabesque à voir et à entendre, который объединял поэзию, каллиграфию и арабские песни. Вероятно, альбом отчасти вырос из этого сотрудничества. Ги Жаке написал две песни, а Хасан Массуди сделал каллиграфическое оформление либретто. 🔗Telegram