У Star Trek: Strange New Worlds неплохой старт. Может даже получится что-то дельное. Энсон Маунт, который играет капитана, весьма харизматичен и отлично подходит на эту роль.
Впрочем, у Star Trek: Discovery тоже был хороший старт с любопытным ответвлённым сюжетом, и интересный персонаж в исполнении Джейсона Айзекса, но потом и он ушел, и всё скатилось в какой-то трэш. Это я вам как адский фанат космофантастики говорю, смотревший все сериалы франшизы, кроме классических.
Вообще, сюжет в стиле "Команда космического корабля с пафосом приключается" много где обыграли и в серьёзной и в шуточной форме. Недостатков у подобной модели полно: взрослые люди в повествовании нередко ведут себя очень нелепо и театрально, космос нереалистично перенаселён и цветаст, а "научная" составляющая — просто мешанина технических терминов в духе "Резонанс силовых катушек в варп-двигателе!".
Тем не менее, две вещи мне нравятся.
Во-первых, художественное отображение тех или иных качеств людей в виде инопланетных рас. А это именно оно: вот вам раса умников и ботаников (вулканцы), вот вам раса агрессивных воителей (клингоны), а вот раса хитроумных мошенников (ференги). Маловероятно, что в реальности другая разумная цивилизация сплошь состояла бы из особей с каким-то характерным выраженным свойством. Если среди людей есть и умники, и агрессоры и мошенники, то совершенно непонятно, почему любая иная жизнь складывалась бы как-то иначе. Среди инопланетян в теории тоже должны быть абсолютно разные представители: умные, глупые, любящие людей, ненавидящие людей, добрые, агрессивные итд. Так что да: пришельцы в этих сериалах это, конечно же, вычурное изображение людей. И оно позволяет хоть и гротескно, но чётко и однозначно показывать некоторые человеческие особенности. Я люблю простоту и прямолинейность, до некоторой степени люблю обобщения, и, как вы помните, считаю людей не такими разными, какими они считают себя сами — так что во мне такие образы отлично откликаются.
Во-вторых, акцент на социологии и дипломатии, и фигура капитана, как универсального переговорщика и лидера. Проблемы в большинстве случаев решают не оружием и силой, а попыткой понять и договориться. По сюжету Энтерпрайз вообще научный корабль, имеющий на борту торпеды лишь номинально. Так вот, что внутренние распри команды, что сложности, приходящие извне: как правило решаются или дипломатией или высоким профессионализмом и смекалкой различных членов экипажа. Герои не обладают сверхсилами, но нередко сталкиваются со сверхсильным противником. Нечто похожее нам пытаются показать в "Докторе Кто", но там как-то всё менее строго и лично у меня чаще отключает приостановку неверия.
Discovery я бросил, кажется, после второго сезона. Picard вообще не начинал: на мой взгляд это просто эксплуатация фанбазы, пожалели бы престарелых актёров! Посмотрим, как долго Strange New Worlds сможет удерживать хотя бы минимальный интерес.
#fiction
Russia's Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova:
💬 In a few weeks, our Chinese friends – and we along with them – will celebrate the Lunar New Year. In China people prepare for this beloved holiday in advance, thoughtfully and with genuine warmth.
On January 23, the Embassy of the People’s Republic of China in Moscow hosted its traditional New Year reception for leading Russian media outlets, with Russian diplomats attending as well.
As always, this was far more than a routine protocol event. It was a warm, informal gathering of friends whose cooperation across many fields, including the information sphere, has truly stood the test of time.
We not only discussed joint projects, the results already achieved, and plans for further intensive cooperation, but also… prepared traditional Chinese pancakes together. This was especially symbolic, as during the New Year celebrations Beijing will be also celebrating the Russian #Maslenitsa, with pancakes and traditional street festivities. At the same time, in February, Moscow will host a Festival dedicated to the celebration of the Lunar New Year.
Each visit to the Embassy on UlitsaDruzhby – meaning Street of 'Friendship' in Russian – is a reminder that Russian-Chinese friendship exists not only on paper or in official documents, but is expressed through real communication, mutual respect, and a sense of responsibility for the shared future that we continue to build together.
The Leaders of our country has repeatedly emphasised that relations between Russia and China are now at their highest level in history. And this is true. Yet each year we manage to reach even greater heights. I am confident that many new milestones still lie ahead.
🇷🇺🤝🇨🇳 Friendship between Russia and China – forever!
🇨🇳🤝🇷🇺 俄中友谊万岁!
🌞Esta semana #Rusia celebra #Maslenitsa, festividad religiosa y folclórica cuyos origines se remontan al siglo II. Durante toda esta semana, la gente come ‘bliní’, visita a sus familiares y se despide del invierno.
🌱 En la época precristiana, la Maslenitsa simbolizaba el despertar de la naturaleza, su renovación y, por tanto, la preparación para el trabajo de campo.
☀️ La llegada de la primavera significaba el comienzo de un sol que brillaba más y durante más tiempo. Se representaba en forma de rueda ardiente, que flotaba por el cielo, y así se convirtió en un atributo de los rituales asociados al sol.
🔥 La transición del invierno a la primavera iba acompañada del sacrificio ritual de una efigie de paja, que se quemaba el cuarto día de la semana de Carnaval. Este acto podía tener varios significados simbólicos: el espantapájaros simbolizaba el año viejo “moribundo” o la muerte, pero su quema simbolizaba el triunfo de la vida.
😋 La comida más característica de Maslenitsa son los blinýs que simbolizan el sol. La creencia popular es que mientras más hagas, mejor clima y cosecha tendrás este año. Este típico plato de nuestra cocina puede ser acompañado por mantequilla, huevos y leche.
Conocer más sobre Maslenitsa
🗓️16-22 de febrero — Máslenitsa
Del 16 al 22 de febrero se celebra la Máslenitsa (Semana de las Crepes), una antigua fiesta popular rusa llena de juegos, canciones y encuentros familiares.
🌞Esta es una de las festividades eslavas más antiguas, con orígenes paganos que se remontan incluso al siglo II, cuando se celebraba el fin del invierno, la llegada de la primavera y el despertar de la naturaleza, honrando al sol mediante los bliný (panqueques redondos y dorados que lo simbolizaban).
✝️Tras el Bautismo de Rusia llegó a ser la semana alegre anterior a la Gran Cuaresma. Máslenitsa culmina con la quema ritual de un muñeco de paja que personifica invierno.
#Maslenitsa
#FiestasRusas
🇷🇺 La plus grande effigie, de 25,2 mètres de haut, a été brûlée dans la région de Moscou à l'occasion de Maslenitsa, a annoncé le service de presse du ministère russe de la Culture.
#russie#effigie#maslenitsa
🎉 Maslenitsa at the Russian House in Brussels
The Russian House in Brussels celebrated Maslenitsa — one of the brightest traditional holidays marking the farewell to winter and the joyful welcome of spring.
Guests learned about the traditions of Maslenitsa week and took part in lively folk activities: round dances, tug of war, traditional games and festive performances. The atmosphere was filled with music, laughter and the warmth of shared celebration.
As tradition calls for, the evening concluded with a festive tasting — pancakes with various fillings, tea from a samovar and homemade treats — creating a truly cozy and family atmosphere.
We sincerely thank everyone who contributed to organizing this meaningful and joyful celebration.
#Maslenitsa#RussianHouseBrussels#CulturalTraditions
🌝С Масленицей!
Happy Shrovetide!
🔻Maslenitsa (or Shrovetide), a week-long traditional Russian festival before Lent, culminates in Forgiveness Sunday.
🔻This significant day precedes Great Lent, marking a time for asking forgiveness and reconciliation.
🔻The week-long celebration leading up to it features the vibrant Russian tradition of Maslenitsa, including feasts, games like the thrilling greased pole climb, the burning of a winter scarecrow, and joyous performances of folk songs, lively chastushki (short humorous Russian songs), and energetic Russian folk dances.
🔻Maslenitsa remains incredibly popular, showcasing Russia's rich cultural heritage and is celebrated by Russians not only in Russia but in other countries as well.
Video: an episode from Russian film Сибирский цирюльник by Nikita Mikhalkov (1998)
#Maslenitsa
#Shrovetide
#holidays
#Russian_culture
#ForgivenessSunday
😎 Stay with @LearnRCRussian
🇫🇷🇷🇺 À l’occasion du début de la semaine de Maslenitsa (la fête du gras) en Russie, le chef Éric Le Provos, propriétaire d’un restaurant français à Moscou, revient sur l’histoire récente de la cuisine française dans la capitale russe et explique qu’elle permet un échange culturel.
#restaurant#maslenitsa#cuisine#moscou
🇷🇺 ¿Qué es Maslenitsa? Historia, tradiciones y significado de la fiesta más alegre de Rusia
La Maslenitsa es una de las celebraciones más antiguas del mundo eslavo y, sorprendentemente, sigue viva con una fuerza impresionante en la Rusia actual. Esta festividad, que se celebra la semana previa a la Gran Cuaresma ortodoxa, combina raíces paganas con tradiciones cristianas y se convierte en un auténtico espectáculo popular en ciudades como Moscú, San Petersburgo y en cientos de pueblos a lo largo del país.
✝️ Históricamente, Maslenitsa se remonta a los rituales agrícolas de los antiguos eslavos orientales, mucho antes del bautismo de la Rus en el año 988. Era una fiesta vinculada al equinoccio de primavera, dedicada al sol y al despertar de la naturaleza tras el largo invierno. Con la cristianización bajo el príncipe Vladímir el Grande, la celebración no desapareció, simplemente se integró en el calendario ortodoxo justo antes del ayuno estricto.
🇷🇺 Durante estos siete días, la carne está prohibida, pero aún se consumen lácteos, mantequilla y queso. El símbolo absoluto son los blini: panqueques, dorados y calientes que representan el sol. No es una metáfora moderna, en la tradición popular rusa el blini era un símbolo ritual. Según explican historiadores, el acto de comer blini evocaba el deseo de atraer la luz solar y acelerar la llegada de la primavera.
🔥 Pero Maslenitsa no es solo gastronomía. En plazas y parques se organizan ferias, juegos tradicionales, paseos en trineo y bailes folclóricos. El momento culminante llega el domingo, cuando se quema el muñeco de paja que representa al invierno. Esta figura, vestida con ropa vieja, simboliza el frío y la oscuridad que se despiden hasta el próximo año. La quema pública, documentada ya en crónicas del siglo XVII, es un acto colectivo cargado de emoción.
#Maslenitsa#CulturaRusa#TradicionesEslavas#HistoriaDeRusia#FiestasRusas
Apóyanos pulsando👉'BOOST'👈
🖥https://vamosarusia.com
💬@vamosarusia
🇷🇺Live from the Russian House Brussels
At this moment, the Russian House Brussels is hosting a festive evening dedicated to Maslenitsa — one of the brightest and most cherished traditional holidays in Russia.
Guests are discovering the history and traditions of Maslenitsa, making pancakes together, enjoying traditional tastings with a variety of fillings, and exploring Russian songs and folk games.
🥞 An atmosphere of warmth, cultural exchange, and genuine interest in the Russian language and traditions.
📍 Russian House in Brussels
21, Rue du Méridien
#RussianHouseBrussels#Maslenitsa#CulturalDialogue#RussianLanguage#Brussels
🇷🇺В прямом эфире из Русского дома в Брюсселе
В эти минуты в Русском доме в Брюсселе проходит праздничный вечер, посвящённый Масленице — одному из самых ярких и тёплых традиционных праздников России.
Гости знакомятся с историей и традициями Масленицы, участвуют в приготовлении блинов, пробуют традиционные угощения с разнообразными начинками и открывают для себя русские песни и народные игры.
🥞 Атмосфера тепла, общения и живого интереса к русскому языку и культуре.
📍 Русский дом в Брюсселе
21, Rue du Méridien
#РусскийДомБрюссель#Масленица#RussianHouseBrussels#Maslenitsa#КультурныйДиалог