TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #352 · 21.05

Но здесь проявляется важный нюанс. На самом деле, он есть везде. Чтобы скомандовать компьютеру что-то сделать, ты должен понимать, хотя бы на общем уровне, как работает компьютер — а это уже часть мышления программиста. Для хорошей работы с экселем тебе придётся использовать формулы, в которых есть не только обычная алгебра, но и, например, логические выражения. Для работы в конструкторах алгоритмов тебе нужно понимать, что такое цикл и условный переход. В какой-то момент понадобятся и структуры данных, например, индексированные массивы (просто вы не будете их так называть, но работать с ними придётся). Даже чтобы собрать что-то в Tilda, нередко нужно хотя бы в общих чертах понимать, как работает вёрстка, допустим, на экранах разных размеров. Что такое пиксель, чем отличается внешний отступ от внутреннего и так далее. В итоге изначальная цель — совсем отказаться от программистов — выполняется лишь частично. Для хорошей работы с nocode-сервисами нужно в некоторой степени программистское мышление. Не получится любой домохозяйке за пару минут натыкать себе подборщик рецептов, если только она уже не является человеком, который при желании и программирование бы мог выучить. Появление специальных вакансий только подтверждает это: если бизнесу нужен условный Senior Tilda Developer, значит, не может любой уборщик в компании набивать лэндинги. Впрочем, это, конечно, дешевле, чем нанять разработчика, и в этом смысле nocode задачу выполняет (с поправкой на то, что сами по себе сервисы могут быть дорогими, а ещё ты к ним навечно привязываешься). В итоге nocode сервисы это в некотором смысле сервисы для ленивых программистов, а не для всех без исключения, как им хотелось бы быть. Естественно, к полному отказу от программистов это тоже не приведёт — как я уже упомянул, немало работы всё ещё требует большой гибкости. Создание собственного уникального продукта, которым потом будут пользоваться другие — один из таких видов работы — и именно она нужна очень многим бизнесам. #dev

Hashtags

Резултати

Намерени 2 подобни публикации

Търсене: #iir

当前筛选 #iir清除筛选

📝The Honorary Consul of the Republic of South Africa in Yekaterinburg, Mr. Sergey Mazurkevich, signed letters of appreciation, which were personally handed to colleagues by the staff of the Honorary Consul's office. 🗓 In 2024–2025, Dr. Irina Vylegzhanina, Rector of the Institute of International Relations, extended invitations on several occasions to the Office of the Honorary Consul of South Africa, as well as to South African English teacher Samora Poswa, to conduct presentations and participate in events with students and faculty of the Institute. 🇷🇺🤝🇿🇦 Key initiatives implemented within this cooperation include: — 🇿🇦📖Born a Crime by Trevor Noah: the book and its translation In honor of International Translation Day, the office of the Honorary Consul held a presentation about Trevor Noah’s Born a Crime and its Russian translation. 🔗https://t.me/sarconsulurals/1428 —🇿🇦🏆Citywide contest Interpreter of the Year Samora Poswa served as the English-language guest speaker at the competition. 🔗https://vk.com/wall-32583021_6643 —🇿🇦South Africa from A to Z A presentation by Samora Poswa for students, alumni, and faculty of the Institute 🔗https://t.me/sarconsulurals/1896 —🇿🇦✈️South Africa — A Country You Want to Visit! A presentation by the Office of the Honorary Consul for students majoring in Tourism. 🔗https://t.me/sarconsulurals/2653 —🎓International conference Linguistics, Translation, and Intercultural Communication Using the work of the Office of the Honorary Consul of South Africa as a case study, the staff of the Office, students, and faculty discussed current issues in translation, bilingual copywriting, and intercultural communication 🔗https://t.me/sarconsulurals/2867 🤝 Dear Dr. Vylegzhanina, I would like to express my sincere appreciation for your professionalism, active cooperation, and contribution to the development of Russia–South Africa relations in 2024–2025. With respect and looking forward to continuing our cooperation, Honorary Consul of the Republic of South Africa in Yekaterinburg Sergey Mazurkevich #SouthAfrica#Yekaterinburg#IIR#Diplomacy#HonoraryConsul#Mazurkevich#InternationalCooperation

South Africa from A to Z: students, graduates, and professors of the Institute of International Relations (IIR) discovered many fascinating facts about the country! On March 22, South African English teacher Samora "Sam" Poswa held an engaging presentation at IIR, sharing insights about his homeland and answering numerous questions. The event was organized with the support of the Office of the Honorary Consul of South Africa in Yekaterinburg. The Office staff presented IIR Rector Dr. Irina Vylegzhanina with the Russian edition of Jim Is Tired of Jo’burg by South African Ambassador to Russia Mzuvukile Maqetuka, translated in 2024. They also spoke about the history of the project initiated by HC of South Africa Sergey Mazurkevich. #SouthAfrica#internationalrelations#education#culture#IIR#IMS#Maqetuka#Mazurkevich#Yekaterinburg