TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #368 · 31.05

В первой серии нового сезона Stranger Things показывают баскетбольный матч, идущий параллельно с партией в настольную игру. Монтаж специально сделан такой, чтобы сопоставить эти две вещи: вот и там и там атака, а вот и там и там игроки в напряжении из-за сложностей, а вот им нужен командный дух итд. Игрок пафосно берет мяч / игрок пафосно берет кубик d20. Несколькими сценами ранее лидер движения настольщиков подшучивает над баскетболистами в стиле: "Вы задроты и занимаетесь какой-то ерундой, а мы вот реально интересными вещами". Да, именно так, настольщик говорит это баскетболисту, а не наоборот, как можно было подумать. Мысль о том, что гики и ботаники это новые популярные люди была раскрыта ещё 10 лет назад в фильме 21 Jump Street (который у нас к сожалению довольно глупо перевели как "Мачо и ботан"). Устарел классический стереотип американской школы — популярный спортивный парень, который играет в футбол или баскетбол, любимец девушек, не слишком умный интеллектуально и со скверным характером противопоставляется главному герою: умному, но несколько асоциальному ботанику. В фильме есть эпизод, когда герой говорит другу надеть рюкзак обеими лямками, как носят гики, потому что одной — как носили спортивные "хулиганы" — уже не модно и моветон. Герои Stranger Things размышляют об этом в первой серии: давайте, мол, перестанем быть задротами и начнем тусить с крутыми. Но в их реальности это выглядит не слишком правдоподобно. Эти парни и без того успешны, уверены в себе, обладают хорошим чувством юмора, над ними никто не стебется, у них есть девушки (одна из которых дважды спасла мир, чем не перестает хвастаться её парень). Не слишком веришь, что для них есть хоть какой-то резон стремиться в тусовки к простым и одномерным спортсменам-красавчикам. В Sex Education похожая тема: главный герой и внешне и по характеру откровенный ботаник, что не мешает ему ни иметь друзей, ни пользоваться уважением, ни даже влюбить в себя девушку из тусовки "популярных" пафосных чик. В фильме Wish I Was Here бородатый нерд создаёт себе костюм-скафандр для посещения комикс-конвента. Поначалу этот персонаж кажется тем, у кого вообще не бывает отношений в привычном нам смысле: слишком увлечённым какими-то "несерьёзными", "детскими" вещами, удалёнными от "настоящей реальной жизни". Его соседка — симпатичная девушка — приходит жаловаться на шум, и оказывается, что она тоже фанатка комиксов, тоже косплеер, у них завязываются отношения, один идут на конвент вместе. Это всё не выдумка. Киберспорт собирает стадионы, а стримеры и блогеры — новые звёзды. Теория Большого Взрыва долгое время была самым популярным сериалом в США. Абсолютные мировые топы по сборам в кино берут комиксы про супергероев. Рынок настольных игр взлетает в небеса, и давно вышел далеко за пределы каких-то банальных вещей вроде "Монополии", а тематические каналы на Ютубе ведут взрослые дядьки с семьями и детьми. Гик-культура больше не нишевая, теперь это просто культура. Я кидаю d20 и прохожу проверку на публикацию поста. #hobby#fiction

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #collided

当前筛选 #collided清除筛选
American Оbserver

@american_observer · Post #4894 · 19.01.2026 г., 18:03

Two High-Speed Trains Collided in Southern Spain At least 39 people have been killed and 24 others seriously injured after two trains collided in southern Spain on Sunday night in what the prime minister, Pedro Sánchez, called “a night of deep pain for our country”. A high-speed Iryo train travelling from Málaga to Madrid derailed near the municipality of Adamuz in Córdoba province, crossing on to the other track where it hit an oncoming train, Adif, Spain’s rail infrastructure authority, posted on X. The second train, which was operated by the state rail company, Renfe, also derailed and went down an embankment, authorities said. The accident happened about 10 minutes after the Iryo left Málaga at 6.40pm (1740 GMT), Adif said. “Approximately 300 people were on board at the time of the accident,” Iryo said. “The derailment affected cars six through eight. The Guardia Civil and firefighters are currently working intensively at the scene to evacuate all passengers and have set up a joint emergency response team. “Iryo deeply regrets the incident, has activated all its emergency protocols, and is collaborating closely with Adif, Renfe, and the relevant authorities to determine the causes and manage the situation as effectively as possible.” Another witness told the public broadcaster RTVE that one of the carriages of the first train had completely overturned. An unidentified passenger on the second train – which was going from Madrid to Huelva – told public broadcaster TVE: “There were people screaming, their bags fell from the shelves. I was travelling to Huelva in the fourth carriage – the last, luckily.” Television images showed medical crews and fire services at the scene. Spain’s transport minister, Óscar Puente, said the cause of the accident had yet to be established. Speaking at a press conference at Atocha station in Madrid, he added it was “really strange” that a derailment should have happened on a straight stretch of track. This section of track was renewed in May, he said. Puente said most of those killed and injured had been in the first two carriages of the second train. #trains#collided#spain#puente#Iryo 📱American Оbserver - Stay up to date on all important events 🇺🇸