TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #505 · 16.08

В 1930-е годы в Германии уже существовало немецкое подразделение The Coca-Cola Company. Так, например, в 1936 году Кока-Кола спонсировала Олимпийские Игры, на которых в том числе выступал Гитлер и открыто продвигал идеи нацизма, превосходства арийской расы и антисемитизма. Активно выходят газеты с нацистскими лозунгами на обложке, а на обороте в них же реклама Кока-Колы. В 1939 началась Вторая Мировая Война, но Coca-Cola не ушла из Германии и не отозвала своих сотрудников. Просто головное подразделение абстрагировалось от немецкого Coca-Cola GmbH. В 1941 году произошло нападение на Пёрл Харбор. К этому моменту США ещё не вступали официально во Вторую Мировую и спокойно продолжали поставки компонентов в Германию. Однако, после 7-го декабря США наложили на Германию санкции, в числе которых был запрет на импорт сиропа, нужного для производства Кока-Колы. Сотрудники, впрочем, всё ещё живут в Берлине и рулят местным подразделением. Гитлер потихоньку захватывает европейские страны, убивая тысячи людей. Тогда же в Coca-Cola GmbH возникает идея создать напиток из компонентов, доступных в стране. Так, например, при производстве сидра остаётся много яблочного жмыха. А в процессе сыроварения образуется побочная молочная сыворотка. Эти ингредиенты и легли в основу нового рецепта. Руководитель подразделения Макс Кайт даёт своим менеджерам команду придумать название для нового напитка, проявив при этом фантазию (Fantasie), на что менеджер по продажам Джо Книпп сразу восклицает — «Fanta!». На рынок Третьего Рейха выходит новый напиток жёлтого оттенка, который, впрочем, отличается по рецепту и вкусу от знакомого нам апельсинового. В источниках пишут, что компания Кока-Кола в Германии почти наверняка задействовала на своих заводах Фремдарбайтеров (Fremdarbeiter) и Остарбайтеров (Ostarbeiter) — военнопленных и захваченных гражданских, вывезенных из Европы с целью использования в качестве бесплатной или низкооплачиваемой рабочей силы. В 1955 году, через 10 лет после падения Гитлера, Coca-Cola перевыпускает лимонад Fanta, который активно рекламируется и продаётся в Европе, Азии, Южной Америке и Африке. Но не в США, поскольку головное подразделение заявляет, что якобы боится подорвать сильную рыночную позицию их флагманского напитка. Однако, уже через 5 лет, в 1960 году, головная компания Coca-Cola в США выкупает у немецкой Coca-Cola GmbH права на торговую марку Fanta. Напиток начинает массово продаваться, принося корпорации прибыль по сей день. Выводы предлагаю делать вам самим.#life Источники: 1. Coca Cola and the war 2. Why Do Foreigners Like Fanta So Much? 3. Fanta - Wikipedia

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #quickly

当前筛选 #quickly清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7285 · 09.08.2019 г., 08:53

#grammar #soon #early #quickly @fluencyinenglish ❇️Soon, Early and Quickly Soon means ‘a short time after now’. Get well soon. (NOT Get well early.) We will launch a new edition of this book sometime soon. Soon can also mean ‘a short time after then’. It was difficult in the beginning, but I soon got used to it. (NOT It was difficult in the beginning, but I early got used to it.) @fluencyinenglish Early Early means ‘near the beginning of a period of time we are talking about’. Early does not mean soon. Compare: Early this week, I had a strange experience. (NOT Soon this week, I had a strange experience.) He had an accident early this month. He will soon have an accident if he continues to drive like this. (NOT He will early have an accident…) I get up early in the morning. (NOT I get up soon in the morning.) Early can mean ‘before the expected time’. I arrived early. Early can be used as an adjective. We will be grateful for an early reply. @fluencyinenglish Quickly There is a difference between soonand quickly. We use quickly to refer to the speed with which something is done. Soon means ‘before long’. I got dressed quickly. (= I didn’t take a lot of time to get dressed.) @fluencyinenglish