TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #524 · 2.09

Издательство Лавка Игр выпускает на русском настолку Живой Лес. Мне за этот пост не платили, но хочу прорекламировать, потому что и игра кажется достойной, и то, как Лавка ведёт кампании, мне тоже импонирует. Живой Лес это семейная настольная игра в жанре "построение колоды" от датского дизайнера Аске Кристиансена. Она уже получила ряд престижных наград, и в целом отзывы положительные. Нужно будет спасать сказочный лес, собирая колоду из карточек с волшебными животными, дающими разные свойства. Очень хвалят иллюстрации и качество компонентов. Если вы вдруг думаете, что это что-то детское, то нет: современные семейные игры научились делать, с одной стороны, достаточно простыми для детей (не слишком мелких, а например школьного возраста), с другой стороны, взрослому есть где подумать и поразвивать стратегию. Мы с семьёй играем, например, в Wingspan или Everdell, и взрослые даже близко не скучают — котелок по полной разогревается, когда нужно построить движок для получения камней, на которые ты построишь дом, позволяющий бесплатно поселить зверя туда и получать по карте каждый ход, но только если... Короче, правда интересно. Вот Живой Лес обещает быть чем-то подобным. Я уже предзаказал. Отдельная крутая фишка: за каждые 10 заказанных коробок Лавка Игр посадит одно дерево (либо сами, либо силами специального фонда, пока не решили). #games

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #bendir

当前筛选 #bendir清除筛选
Tibicen

@world_music_geek · Post #1092 · 04.11.2025 г., 22:07

Fawzi Al-Aiedy — Amina (Arc En Ciel, 1981) #nursery_rhymes#oud#cello#darbouka#naqqarate#bendir#tambour#zarb#guitar#Iraq#Algeria#Tunisia#Palestine#Morocco#France Amina — это сборник детских песен в исполнении иракского певца и удиста Фаузи Аль-Айеди. Большинство из них — традиционные и происходят из Палестины, Марокко, Алжира, Туниса и Ирака. Но одна песня принадлежит перу ливанского поэта XX века Джебрана Халиля Джебрана, а ещё две написаны коллегой Аль-Айеди, французом Ги Жаке. Фаузи Аль-Айеди родился и вырос в Ираке, а в 1971 году переехал во Францию. Он изучал музыку в обеих странах, и это, в общем-то, хорошо слышно на этом альбоме. Хотя записи в целом выдержаны в традиции арабского макама, время от времени в них всплывают неожиданные элементы: то гобои, напоминающие французское барокко, то виолончель, чья партия пародирует звук разгоняющегося автомобиля. Музыка альбома щедра на такие мелкие музыкальные шутки. Манера пения Аль-Айеди тоже особенная. Она напоминает стиль детских песен 1970-х, как будто слегка заигрывает со слушающим эту музыку ребёнком. С 1977 по 1985 год Аль-Айеди вместе с актёром Ги Жаке и каллиграфом Хасаном Массуди работал над спектаклем L’Arabesque à voir et à entendre, который объединял поэзию, каллиграфию и арабские песни. Вероятно, альбом отчасти вырос из этого сотрудничества. Ги Жаке написал две песни, а Хасан Массуди сделал каллиграфическое оформление либретто. 🔗Telegram