TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #560 · 20.09

Свежая аналитика по рунету. 1. С телефонов СИЛЬНО больше сидят, чем с компьютеров. Можно больше не отрицать, телефонный мир победил, и сайты надо верстать mobile-first. 2. У инсты и фейсбука действительно аудитория всё. Остались самые упорные, как когда-то в ЖЖ. Хотя мне многие продолжают говорить, что у них все вокруг друзья ещё пользуются инстой, и вообще разница только в том, что впн надо включать. Ну-ну. 3. У ВК на фоне этого роста почти нет. Не смогли реализовать ситуацию. 4. Потребление видео вообще не изменилось по динамике. Видео супер стабильная сфера. 5. У маркетплейсов всё очень хорошо, покупать меньше не стали, а больше стали. #web

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026 г., 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish