TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #611 · 28.10

На днях Telegram запустил у себя возможность прятать контент за paywall — некоторый ограничитель в просмотре, пока вы не заплатите. Например, можно выложить картинку, она будет размытая, а проявить её стоит, допустим, 100 рублей (с каждого, кто хочет посмотреть). Такие схемы давно реализуются на разных сервисах "донат за контент" — в том же Patreon (хотя там подразумевается подписка). Понятно, что наибольшее применение это находит где-нибудь в продаже личного порно. Но вообще идея официально монетизировать каналы нормальная, просто сами каналы перед этим нуждаются в серьёзной доработке, а не как сейчас. И почти сразу эту функцию заблокировал у себя Apple, из-за чего на айфонах такие посты недоступны. Если бы мне давали сто рублей каждый раз, когда пользователям айфонов что-то становится недоступно... Дуров у себя по этому поводу пафосно написал, дескать, вот вам очередной пример того, как trillion-dollar monopoly abuses its market dominance <...> destroys more dreams and crushes more entrepreneurs. И понадеялся на регуляторов в Европе и Индии. Короче, почти всё то, что говорил Путин вчера в своей речи о гегемонии США: навязывание собственных правил через экономический контроль, притеснение тех, кто от этих правил отклоняется, и так далее. Только для Дурова США это Apple, а Россия это Telegram. Вы знаете моё мнение про обоих, но с обоими вынужден согласиться конкретно в данных вопросах. Вообще, между ними внезапно много общего в том, как ведётся публичная риторика, как публично (не)сообщается о каких-то неудачах, какое внимание (не)уделяется некоторым важным проблемам в подконтрольной области и так далее. Впрочем, возможно, этому подвержен любой достаточно крупный руководитель. #web

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026 г., 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish