TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #828 · 1.06

Заблочили Medium. Я им не пользовался, но, кажется, это единственный нетематический текстовый портал в интернете. Задумался о том, почему в англоязычном мире Medium есть, а в рунете никакой аналог не взлетел. Какой-нибудь Teletype был заброшен разработчиками практически сразу после релиза. Дзен — ну вы сами знаете, мусорка. В Телеграме нет дискавери и средств оформления, и более менее заводятся, опять же, строго тематические каналы. Авторские тексты, например, в ВК убиты видосиками и продуктовыми решениями. Кстати, такой же эффект есть на Пикабу: администрация добавила возможность постить короткие вертикальные видео, и теперь вся лента в них. Я был в шоке, когда увидел. Вертикальные видео не просто разбавили тексты, а вытеснили их за считанные дни на площадке, которая всегда была про тексты и картинки. Но почему на русском языке нет живых аналогов Медиума? Вроде считается, что русский народ читающий, но вот что-то не сходится. Вот мои гипотезы: 1. Русские люди читают книги, и поэтому у них в жизни нет недостатка чтения, а от интернета они хотят чего-то развлекательного. 2. Все люди в мире в среднем не читают тексты, но небольшая горстка всё-таки читает. Поскольку Medium был англоязычный, он собирал не только англоязычных читателей, но и вообще читателей со всех стран, и в сумме получилось достаточно, чтобы он жил. 3. Бизнесам не выгодно делать текстовые площадки, потому что тем, кто читает тексты, сложнее что-то впаривать. Medium существует на инвестиции, государственные деньги, на энтузиазме и так далее. #web

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #pythonic

当前筛选 #pythonic清除筛选
djangoproject

@djangoproject · Post #206 · 06.12.2016 г., 15:28

http://www.enlistq.com/10-python-idioms-to-help-you-improve-your-code/ If you have ever tried to learn a new language (not a programming language), you know that we always think in our native language before we translate it to the new language. This can lead to you forming some sentences that don’t make sense in the new language but are perfectly normal in your native language. For example, in a lot of languages, you ‘open’ an electronic gadget such as fan, AC or cell phone. When you say that in English, it means to literally open the gadget instead of turning it on. The same is true for programming languages. As we pick up new languages, such as #python, we are using our prior knowledge of programming in another language (q, java, c++ etc) and translating that to python. Many times, your code will work but it won’t be ‘#pretty’ or #fast. In python terms, your code won’t be ‘#pythonic’.