TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #887 · 10.10

Пишут, что Тёму Лебедева назначили дизайн-директором VK, и это хорошая новость. Да, я помню, что либералы массово кличут Тёму сумасшедшим пропагандистом. Я и сам так долго думал, пока лично не посмотрел его ролики, обнаружив, что в основном он делает вполне разумные высказывания и называет вещи своими именами. Просто красной нитью через всю его публицистику идёт любовь к России. Причём, что он особенно подчёркивает — не к каким-то конкретным политикам и государственному строю, а в целом к стране и как к физической сущности, и как к культурно-языковому феномену, с которым он связан по факту рождения. Но да, в наши дни расписываться в любви к России (в любом значении этого слова) в некоторых кругах настолько неприемлемо, что получаешь сразу много ярлыков себе на шею. Однако же, независимо от политической позиции, Лебедев — один из немногих живых российских деятелей, который умеет понимать и создавать современные продукты, в том числе в айти. Если ему действительно дадут власть, и это назначение не носит номинальный характер, то у VK появляется какой-никакой шанс выкарабкаться из многолетнего застоя, вызванного отсутствием единого продуктового видения. Я бы вообще его позвал сразу на гендира. Во-первых, Тёма по-настоящему умеет в дизайн и UX. Как правило он делает очень правильные замечания касательно дизайнов и интерфейсов вещей, которые нас окружают, а его собственные проекты нередко отличаются креативностью и интересными подходами. Во-вторых, у Тёмы нет причин просто попилить в VK бабло и уйти, ничего ценного не сделав. А так поступали едва ли не все управленцы со времён ухода Дурова. Но посмотрим. В комментариях место для ваших оригинальных и новых шуток о том, что с хорошим дизайном товарищу майору будет удобнее следить за людьми ) #web

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026 г., 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish