Меня иногда спрашивают, заменят ли нейросети программистов (или "когда заменят"). Мне на эту тему очень нравится картинка ниже.
Давайте подумаем, что делает ценным квалифицированного специалиста. Задача специалиста это принять на вход некоторые стартовые условия, а потом произвести над ними манипуляции, чтобы выдать требуемый результат. Хирург получает тело человека с каким-то заболеванием и должен в нужных местах совершить надрезы и наложить швы, чтобы в качестве результата человек остался живым и более здоровым, чем раньше. Адвокат получает материалы дела с каким-то конфликтом и должен произвести некоторую последовательность воздействий на суд так, чтобы именно его клиент вышел из конфликта победителем. Строитель-прораб получает чертежи здания, площадку и бюджет и должен сформировать цепочку управляющих команд для рабочих, чтобы в итоге получилось здание, которое не упадёт и пройдёт нужные проверки.
Если между набором стартовых условий и конечным результатом всегда одинаковая последовательность манипуляций, такой труд автоматизируется. Сложно как-то принципиально по-разному рассчитать клиента на кассе. Сложно выбрать несколько путей оформления одного и того же шаблонного документа. Нельзя десятью способами нарезать резьбу с заданным шагом на заданной заготовке. Так что для всего этого есть станки, аппараты, программы и роботы.
Квалификация подключается там, где путей много, и для выбора правильного недостаточно просто описать желаемый конечный результат. У специалиста есть знания, опыт и интуиция, которые позволяют ему именно в каждом конкретном случае принимать решения. Относится ли программирование к подобным областям? Безусловно. Одну и ту же программу можно написать сотней способов и между этими способами будут серьёзные отличия, которые повлияют впоследствии на использование и развитие этой программы.
Ну хорошо, но мы ведь загрузили в нейросеть весь опыт и знания программистов. Что мешает ей пройти тот же путь, что пройдёт программист, и точно так же принимать решения, исходя из ситуации? Два момента. Во-первых, у человека есть воля, а у нейросети нет. У человека есть способность как бы создавать новые решения внутри себя, а не в результате некоторой инструкции извне. И воля квалифицированного специалиста — важный аспект его работы. Грубо говоря, в части случаев мы хотим, чтобы специалист совершил творческий акт, принимая решения. Во-вторых, опыт практически в любой области, требующей квалификации, частично включает в себя понимание всего многообразия контекстов человечества в целом. То есть как бы знания того, что такое человек, в каких ситуациях он будет пользоваться результатом твоей работы и так далее.
Так что нет, нейросети не заменят программистов. Исключение, пожалуй, такое: программа, которая запускается один раз для выдачи конкретного результата, не требующего высокой надёжности. Если мне нужно один раз для личного удобства переименовать тысячу файлов, то в целом программа, которая это делает, может быть написана сколь угодно плохо, лишь бы работала. Но это совсем небольшой процент реальных сценариев.
#dev
«Когда время против вас: стратегии работы со сроками исковой давности по английскому праву»
Вчера представитель English Law Report - Дробченко Егор - принял участие в сателлитном мероприятии форума Dispute Resolution Club, организованном юридической фирмой Asari Legal. Дискуссия, проходившая на английском языке, завершилась вчера — делимся впечатлениями по горячим следам.
Центральной темой обсуждения стали вопросы управления сроками исковой давности, доктрины форс-мажора и фрустрации, а также практические подходы к снижению связанных рисков. Были рассмотрены особенности исчисления и регулирования сроков давности в странах civil law и common law на примерах права России, ОАЭ, Англии и Уэльса.
Отдельное внимание было уделено анализу ключевых для английского права институтов: оговорок time bar clause и extinction clause. Была приведена практика английских судов по применению доктрин форс-мажора и фрустрации.
Модератором дискуссии выступил :
— Станислав Карандасов, партнёр практики разрешения споров, Asari Legal.
В качестве спикеров выступили:
— Хавар Куреши, KC (руководитель McNair International);
— Максим Астафьев, заместитель генерального директора по правовому обеспечению ЗАО «Группа компаний С7»;
— Иван Ласков, партнёр Asari Legal;
— Пол-Рафаэль Шехади, советник Asari Legal, солиситор Англии и Уэльса.
Проект English Law Report продолжает своё развитие и выражает искреннюю признательность юридической фирме Asari Legal и Dispute Resolution Club за предоставленную возможность участия в профессиональном обсуждении и высокий уровень организации мероприятия.
Stay tuned 📖🇬🇧
#EnglishLawReport#DisputeResolutionClub#LimitationPeriods#ComparativeLaw#CommonLaw#CivilLaw
📚English Law Online Academy — Перезапуск и итоги недели
English Law Online Academy (проект созданный в рамках English Law Report) вышел на новый уровень: теперь кейсы публикуются в формате «Записок солиситора». Это не просто пересказ решений, а компактные и практичные конспекты с акцентом на то, как мыслит английский юрист. Такой формат помогает юристам применять английское право в реальных делах.
На прошлой неделе мы разобрали ключевые прецеденты по всем 7 дисциплинам английского права:
🔹Понедельник (Contract Law)
Scotson v. Pegg (1861) — обещание выполнить существующее обязательство может быть хорошим возмещением (consideration).
🔹Вторник (Equity & Trusts)
Re Astor's Settlement Trusts (1952) — траст без чётких целей не имеет силы.
🔹Среда (Land Law)
Re Inns (1947) — распределение интересов в земельном праве.
🔹Четверг (Criminal Law)
R v. G & R (2003) — определение recklessness (неосторожности) в уголовном праве.
🔹Пятница (Company Law)
Jones v. Lipman (1962) — классика о «sham company» и снятии корпоративной вуали.
🔹Суббота (Tort Law)
Dunnage v. Randall (2015) — ответственность за вред при психических расстройствах.
🔹Воскресенье (Public Law)
Prohibitions Del Roy (1607) — верховенство common law над королевской властью.
🎯Зачем это вам?
Каждый разбор знакомит вас с фундаментальными принципами английского права — системы, на которой строятся международные сделки, арбитражи и корпоративное управление по всему миру. Эти кейсы входят в программу BPP Law Schoolи University of Law, а значит, это именно тот материал, который изучают будущие солиситоры и барристеры. Для студентов это подготовка к экзаменам и SQE, для практикующих юристов — возможность мыслить как английский юрист и применять common law в работе с иностранными клиентами, а для бизнесменов — понимание юридических основ, лежащих в договорах и инвестициях.
✅ Подписка на каналы ELOA = каждую неделю вы проходите мини-курс английского права через реальные кейсы.
📲 Telegram превращается в ваш онлайн-университет по common law.
#EnglishLawOnlineAcademy#EnglishLaw#CommonLaw#ELOA#ЗапискиСолиситора#ContractLaw#CompanyLaw#CriminalLaw#EquityAndTrusts#LandLaw#PublicLaw#TortLaw
👨🎓Друзья, небольшой апдейт по внутренней кухне English Law Report.
Иногда ассистента выбираешь не по формальному CV, а по редкому сочетанию энтузиазма, трудолюбия и реального интереса к праву. В этот раз получилось именно так.
Я решил взять себе в качестве ассистента Егора Дробченко.
Егор учится на юриста, специализируется на международных и трансграничных спорах, уже проходил стажировку в практике разрешения споров АБ Инфралекс в Москве, работал с судебной практикой, готовил юридические справки, взаимодействовал с госорганами. У него сильный интерес к цивилистике, арбитражу, экономическим спорам и процессу.
Но решающим стало не это. А его необычное рвение к знаниям и готовность делать ту самую кропотливую, незаметную, но фундаментальную работу, без которой качественный правовой анализ просто невозможен.
В рамках English Law Report в его задачи входит:
— системный сбор решений английских судов
— первичный отбор релевантных кейсов по английскому частному и коммерческому праву
— категоризация дел (contract, tort, arbitration, insurance, maritime, procedure и др.)
— подготовка factual summary без интерпретаций
— фиксация ключевых правовых вопросов и применённых доктрин
— ведение базы кейсов
— сбор сопутствующих материалов и case notes
Сразу подчеркну: анализ, интерпретация, стратегия и практические выводы остаются полностью на мне. Ассистент закрывает исследовательскую и техническую часть, чтобы я мог глубже копать в смыслы, логику суда и реальные последствия для практики.
Это важный шаг для канала. English Law Report становится более системным, более глубоким и менее зависимым от случайных находок.
Дальше будет больше сильных кейсов, меньше шума и больше настоящего английского права.
Связаться с Егором можно через почту: [email protected]
#EnglishLawReport#TeamUpdate#ResearchAssistant#LegalResearch#YoungLawyer
#LawStudents#LegalCareer
#DisputeResolution
#CommercialLaw#CommonLaw
#BehindTheScenes#LegalCommunity
Новый продукт от English Law Report: первый чеклист из серии Red Flags
Сегодня мы запускаем первый чеклист из серии Red Flags — инструмент для быстрой оценки скрытых рисков в разделе Definitions & Interpretation.
Это та часть договора, которую обычно просматривают «на автомате», хотя именно через широкие определения расширяют обязанности, ответственность, NDA, IP и финансовые последствия.
В чеклисте собрано всё, что нужно для экспресс-анализа:
• где термин растянут
• какие слова токсичны по смыслу
• какие комбинации превращают обычную клаузы в источник серьёзных рисков
• какие безопасные формулировки можно сразу предложить контрагенту
Это первый чеклист в новой линейке.В ближайшее время появятся остальные — всего их будет 50.
Можно будет приобрести каждый по отдельности или одним пакетом в виде полноценного набора Red Flags.
Мы создаём серию, которую можно использовать как рабочий инструмент: быстро, понятно и по-английскому практично.
Если хотите получить доступ первыми — следите за обновлениями.
#EnglishLawReport#EnglishLaw#ContractLaw#LegalRisk#RedFlags#Definitions#ContractReview#ITContracts#CommercialLaw#LegalTools#Drafting#LegalPractice#LawyerLife#CommonLaw#LegalFramework
Contract Law (Law Express) — быстрый, умный гид по английскому договорному праву
О чем книга
Это не классический учебник и не философия права. Это концентрат. Finch и Fafinski берут весь массив английского contract law и раскладывают его по полочкам так, чтобы вы видели структуру, логику и типовые ловушки. От formation до remedies — без воды, но с нужной глубиной. Книга честно заявляет свою цель: помочь думать и отвечать, а не просто заучивать правила .
Ключевые моменты
– Четкая архитектура договора: offer, acceptance, intention, consideration — как единая система, а не разрозненные темы.
– Контрактные условия и исключения ответственности разобраны через кейсы и реальные экзаменационные сценарии.
– Ошибки, искажения воли, давление, undue influence — не как экзотика, а как практические риски.
– Remedies подаются через стратегию: что реально получить, а не что красиво звучит в теории.
– Постоянный акцент на common pitfalls — где студенты и практики теряют баллы и позиции.
Польза
Эта книга учит юридическому мышлению в формате “быстро распознать проблему → правильно квалифицировать → аккуратно применить право”. Она экономит время, снижает когнитивный шум и помогает видеть контракт не как набор правил, а как рабочий механизм. Особенно ценно то, что авторы постоянно показывают, как суд думает, а не просто что он решил.
Кому будет полезна
– Студентам LLB и GDL, которым нужно не просто сдать, а понять.
– Кандидатам на SQE и LPC как инструмент систематизации перед экзаменом.
– Юристам-практикам на раннем этапе, чтобы быстро “освежить” договорное право без перечитывания Treitel.
– Всем, кто работает с английскими контрактами и хочет меньше интуиции, больше структуры.
ВердиктELR
Law Express: Contract Law — это GPS по договорному праву. Не заменяет длинный путь, но показывает, где вы находитесь и куда идти дальше. Именно поэтому серия и стала бестселлером.
#ContractLaw#EnglishLaw#UKLaw#LawExpress
#LegalEducation#LawStudents
#LLB#GDL#SQE
#LegalThinking#CaseLaw
#CommonLaw#LegalRevision
#FutureLawyers#LawBooks
Поддержать канал можно: Tribute | Boosty | Tirikchilik