TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← шиза от вадима🍎
шиза от вадима🍎 avatar

TGINSIGHT POST

Post #68

@vadimfedenko

шиза от вадима🍎

Прегледи441Брой прегледи
Публикувано13.0113.01.2025 г., 18:48
Съдържание на публикацията

Съдържание

как перевести на английский лаконичное русское "по*хуй" ? никак! можно, конечно, сказать "i don't care", "couldn't care less" или "who gives a fuck", но прямого перевода нет, а аналоги передают смысл лишь отдаленно. ближайшее - "whatever", синонимично по*хую не во всех контекстах. чаще это "что угодно", или "еще чего?". русский по*хуй уникален. точнее, наоборот, аналогов по*хуя в русском необъятно много, и вот этим русский уникален. русскому человеку может быть и похер и пофиг, и плевать и чихать. помимо испражнений, русский похуй вселяется в, казалось бы, совершенно случайные предметы - в лампочку, барабан, "феню". русскому бывает и фиолетово, и параллельно, а значит русский похуй уже проник и в цвет, и в пространство. так не является ли похуй русским логосом? если для русского похуй вездесущ и необъятен, а для иностранца будто неуловим и вообще не имеет названия, может, это и есть подлинное русское божество, очевидно, некогда смещенное христианством (при крещении руси!)? и что это говорит об иностранцах? есть ли у них душа? как мне кажется - нет. может ли быть одухотворен тот, кому недоступен похуй?