Продолжаю исследовать технологии Unicode и механизм их работы в плане стандартизации языков под мобильные системы. Представьте, ваш смартфон будет иметь интерфейс на вашем языке, например, на главном экране будет написано «Улуг-хүн» (воскресенье на Тувинском) рядом с часам. Дальше и остальные технологии подтянутся.
На картинке мы провели плотную работу по привлечению людей на голосованме в CLDR Юникода, как видите, успели поддержать несколько людей и ребята из чувашской организации. Я им очень благодарен! Очень надеюсь, Техкоммитет Юникода признают эти голосования – тогда мы в следующем апдейте мобильных систем можем увидеть тувинский язык, может быть даже начнут создавать Тувинскую клавиатуру без технологий на iOS и Android.
Несколько тувинских организаций только в конце июня подали свои заявки в Survey Tool от Unicode Consortium. К сожалению, они не успели на этап голосования. Это все равно хорошо, ведь работы по переводам очень много и постепенно можно локализовать самые видимые системные тексты. В год 2 раза будут валидироваться и выходить обновления.
Если не признают сейчас, то в конце этого года будет очередные голосования. Призываю всем языковым сообществам региститроваться в CLDR (лично и организацией). Лучше всего подписывайтесь сюда: @Unicode_CLDR_InRussian. Сама по себе очень много гайдов на английском языке и сперва легко потеряться, поэтому не торопясь изучайте, а ребята из этой группы помогут.
Новое поколение будет воспринимать технологии неразрывными от их родного языка, сразу будет возможность видеть свой язык в системе и может писать на родном языке. Для этого поколения письмо на родном языке будет ассоциироваться в первую очередь с набором текста на смартфоне/планшете.
#CLDR
А также меня познакомили с другим разработчиком из Apple, который может помочь с индивидуальными для каждого языка клавиатурами. Немного пообщались за обедом: обсудили поверхностно форматы данных, возможные формы сотрудничества, технологии и их сложности. Пока только обменялись мнениями и видением.
Детали будут позже. Так что готовим свои версии клавиатур. Нужный формат клавиатур он мне скинет позже. Параллельно я готовлю Тувинскую клавиатуру по формату от CLDR Unicode-а.
Приглашаю всех на обсуждение и оформление ваших клавиатур под iOS и Android.
#Apple#iOS#CLDR#Unicode
Черновик будущего документа Unicode-CLDR 48.
Тувинский язык впервые официально войдет в международный стандарт CLDR
В октябре 2025 года Unicode Consortium выпустят CLDR 48 — базу данных, которую используют Apple, Google, Microsoft и все мировые IT-компании для поддержки языков в своих системах.
Впервые тувинский язык получит Basic Coverage — уровень поддержки, который гарантирует его появление в списках языков на телефонах и компьютерах.
Это значит, что «Тыва дыл» станет официальным выбором в настройках iPhone, Android и Windows. Следующий шаг — добавление системной клавиатуры и переводов интерфейсов.
Наша летняя активность в CLDR не прошла даром. Желательно, поднять уровень языка в этой системе до Modern. Смотрите, там есть еще Бурятский язык. В октябре будет финальная публикация этих изменений – ждем!
Мы сделали важный шаг, чтобы родной язык уверенно звучал в цифровом мире 🌍✨.
https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48
#CLDR#Unicode#Apple#Windows#Android
Как Unicode CLDR локализует ваши смартфоны на тот или иной язык.
Unicode CLDR (Common Locale Data Repository) — это технический паспорт языка, который определяет, как он будет работать во всех мировых программах и операционных системах (Google, Apple, Microsoft).
Это не просто база данных. Это гарантия, что ваш язык будет работать в цифровой среде грамотно и естественно – источник текстов для цифровых устройств (смартфоны, часы, умные устройства, даже интерфейс автомобилей).
❌ БЕЗ CLDR: Язык выглядит "полупереведенным" и "неграмотным".
• Алфавит ломается: Буквы "Ҟ" или "Ө" стоят в конце списка контактов или файлов, поиск бесполезен.
• Ошибки интерфейса: В приложении написано: например, на Русском – "Найдено 5 статья", потому что система не знает правила склонения языка.
• Сбитые форматы: Даты и время показываются в чужом формате (английском) или без учета рода или числа.
✅ С CLDR: Язык работает как родной.
• Грамотность: Система показывает: "Найдено 5 статей", используя правила вашего языка.
• Полный Перевод: Кнопки "Отмена", "Сохранить" и ключевые команды переведены корректно.
• Универсальность: Вы можете искать эмодзи по названию на своем родном языке.
Главная Ценность:
CLDR — это самая долговечная форма цифровой каталогизации. Внося правила, мы:
1. Закрепляем официальную норму языка в мировом техническом стандарте.
2. Гарантируем, что название языка будет корректно отображаться на всех языках мира в меню настроек.
3. Обеспечиваем независимость: Наш язык сам диктует правила технологиям, а не наоборот.
P.S.: Вклад в CLDR — это возможность пропустить болезненный этап "кракозябр" и сразу дать нашим языкам достойную цифровую идентичность.
#Unicode#CLDR#ЯзыкиРФ#Цифровизация#NLP