TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Японский центр МГЛУ
Японский центр МГЛУ avatar

TGINSIGHT POST

Post #628

@gengocentre

Японский центр МГЛУ

Views176Post view count
PostedApr 1404/14/2026, 10:53 AM
Post content

Post content

#Вакансия#японский#parttime#удалёнка Должность: -Корректор текстов (корейский / японский языки) — Удалённая работа Обязанности: -вычитывать тексты на вашем языке внутри игры: диалоги, описания предметов, интерфейс (кнопки, подсказки); -исправлять грамматические, стилистические и лексические ошибки; -проверять, чтобы фразы звучали естественно — как сказал бы реальный человек в подобной ситуации; -если фраза грамматически верна, но звучит странно — предлагать более удачный вариант; -раз в месяц фиксировать 2–3 типа ошибок, которые чаще всего встречаются в проекте, и отправлять короткую заметку команде (чтобы переводчики не повторяли их в будущем). Требования: -отличное знание корейского (TOPIK 5+) ИЛИ японского (JLPT N2+) — на уровне уверенного чтения и понимания нюансов; -внимательность до мелочей: замечать пунктуационные ошибки, несовпадающий падеж, странное слово в диалоге; -усидчивость — вычитка 1000 знаков требует сосредоточенности; -коммерческий опыт не обязателен, но будет большим преимуществом; -дисциплина: соблюдаем сроки, а если случается форс-мажор — предупреждаем заранее; -умение обосновать правку. Условия: -удалённую работу с возможностью находиться в любой точке мира; -частичную занятость, возможность совмещать с основной работой; -конкурентную заработную плату. ЗП: Обсуждается индивидуально Полная вакансия: https://hh.ru/vacancy/132029206