TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← GZ学习频道

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Find similar content

Source channel @olddriverGDstudy · Post #98 · Sep 12

#舔逼三步 第一步(初舔B) 亲阴唇时要把女性的明唇尽量吸吮到嘴里,用舌头轻扫轻舔,女性会觉得阴唇部位特别有点痒,她很想你亲更多位置,亲得更广些,别理她们,你亲你的就行了,你可以趁着她们正享受着的时候,轻轻的咬一下她的阴唇她肯定会“啊”的一下惊叫,身子抽动一下,在她还没来得及说话时,你快速把嘴唇整个贴在她的阴道口,这种做法可以让女性一下子感觉到整个阴部很温暖很舒服, 刚才的那声“啊”还没叫完就变成“噢”的一轻呼了。这时开始应该动手了,你应该用大拇指轻轻的将她的阴唇向两边分开蛋出女性的阴道口,用舌头在阴道口周围打转绕圈,时轻时重,时而整个嘴唇贴上。 这时候你可以稍为停下不亲阴道口,而是用湿润的舌尖轻轻撩几下她的阴蒂,把她的感觉从明蒂里撩拨起来,女性会轻叫几下,然后你再回去亲她的明道口和阴唇。 第二步(挑逗期) 不要在这时候再亲她的阴蒂,要让女性半吊在那种感觉里,而且男性要开始从女性的会阴处向阴蒂方向往上轻舔,慢点,舌头到达阴道口时左右拨动,把阴唇一边拨开一边向上继续舔,一点点向阴蒂部位接近。就是偏不要亲到阴蒂那,差不多到的时候你用舌尖轻轻的,越轻越好,只是在她的阴蒂上轻扫轻点一下(舌头要含点口水) ,随即反方向按上述亲法朝阴道口部位舔去。这样会把女性给急死的,她一急,自然就兴奋了。亲阴道口时,舌头长的男性可以尝试把舌头插入女性的明道内搅动。舌头宽厚的男性可以把舌头由阴道口自下往上扫动。 第三步(猛攻) 现在开始可以集中精力夺取“珍珠”了,清把舌头上移至女性的阴蒂处集中精力。女性的阴蒂是非常敏感的,如果你太大力舔动,她的痛感多过快感,就没意思了。亲吻阴蒂要注意几点,舌头一定要湿、轻、尖,一定要保持舌头湿润,亲舔阴蒂时一定要轻,要用舌尖来舔。进攻明蒂要用“点、挑、拨、压、搅”五字诀。点,是指用舌尖轻点轻触女性的阴蒂顶端;挑,是指舌头从阴蒂下面向上挑动;拔,是用舌头左右拨动女性的阴蒂;压,是时不时用舌头压女性的阴蒂,把它稍为压下即可;搅,是当你含住女性的阴蒂时用舌头在明蒂四周搅动。进攻明蒂要用“点、挑、拨、压、视员五字决,点,是指用舌尖轻点控用女性的阴蒂顶端;挑,是指舌头从阴蒂下面向上挑动; 拔,是用舌头左右拨动女性的阴蒂;压,是时不时用活头压女性的阴蒂,把它稍为压下即可, 搅,是当你含住女性的阴蒂时用舌头在阴蒂四周搅动。你可以感觉到她们的阴蒂下似乎有点筋会在跳动,这在你含着女性的阴蒂时感觉非常明显。不要随便中断女性的感觉,动作要平均,因为你突然而快节奏的动作很容易让女性到达高潮。觉得可以给对方高潮时,应该用整个嘴唇含住女性的阴蒂部位, 上嘴唇压在阴蒂上方的阴毛根部,下嘴唇左石分开女性的阴唇,尽量贴近阴道口,用口含住女性的阴蒂(留点空间),让女性觉得她的阴蒂是飘浮在你的嘴里的,用五字决发动进攻。让对方猛的一阵抽搐,看着她快到时,轻轻一放,然后马上又含上去。 (评论区附图解) 标签:#知识,#技巧

Results

4 similar posts found

Search: #morrison

当前筛选 #morrison清除筛选
Ultimora.net - POLITICS

@ultimoraPOLITICS · Post #39711 · 05/21/2022, 01:05 PM

#Elezioni#Australia Primo Ministro Scott #Morrison (#LP|ECR): "Come leader mi assumo la responsabilità delle vittorie e delle sconfitte. Questo è il peso e questa è la responsabilità della leadership. Di conseguenza, mi dimetterò dalla carica di leader alla prossima riunione di partito per garantire che possiamo andare avanti sotto una nuova leadership, che è la cosa appropriata da fare. Ho avuto il grande privilegio di guidare questo grande partito." @UltimoraPolitics24

American Оbserver

@american_observer · Post #5144 · 02/15/2026, 08:29 PM

🔠🅰️🔠🔠2️⃣ She spoke of her father’s “defensive racism”, which prompted him to throw a predatory white landlord down the stairs. She spoke of her mother’s insistence on integrating every new movie theatre in town. She spoke of how when her “pitch-black” great-grandmother had first set eyes on Morrison and her sister, she said the girls had “been tampered with”, which was meant racially: “We were not pure and she was.” The dynamics of my mixed-race family didn’t match the norms, either. My black Zambian grandmother, for whom I’m named, initially disapproved of my mother’s decision to marry a white man; my mother’s older sister refused to attend the wedding. Our moves to the UK and then to the US when I was a kid – with a year back in Zambia when I was a teenager – were punctuated by moments of racial absurdity: “What are you? Black or white?” (As if I had a choice!) Yet even now, at my grown age, my first response to racism is surprise. Despite our respective births in disparate times and places (Lorain, Ohio, in 1931; Lusaka, Zambia, in 1980), I think Morrison and I both lucked into the strange privilege of zooming out from or boomeranging around race. This perhaps explains why neither of us tends to capitalise the word black when referring to people in writing. It concedes too much; it protests too much. Morrison temperamentally disliked being pigeonholed. She was willing to accept “the labels” of race and gender only because, as she put it in a profile in the New Yorker, “being a black woman writer is not a shallow place but a rich place to write from. It doesn’t limit my imagination; it expands it.” She often complained that literary criticism was unequipped to read black writing, which gets read as merely representative, in both the tokenistic and identitarian senses: “Black literature is taught as sociology, as tolerance, not as a serious, rigorous art form,” she said. Indeed, the ultimate source of Morrison’s renowned difficulty was not, I would submit, her prickly personality, her intersectional identity, or even her sometimes contrarian politics. It was her commitment to reflecting the range and depth of black aesthetics – as epitomised by jazz, which she called “very complicated, very sophisticated, and very difficult” – in her own writing. Her close friend, the writer Fran Lebowitz, said upon Morrison’s passing in 2019: “I know it sounds like a crazy thing to say, but I always thought Toni’s writing was underappreciated. Because people always looked at it through the prism of her being black and being a woman. But Toni was a very experimental writer. There were a lot of things Toni did through her writing that just went unremarked upon.” Many still dismiss Morrison’s stature as either undeserved or obvious, as if surely so much praise either begs the question or settles it. They justify their disinclination to engage with the art itself by gesturing to what we might call her DEI-fication or her Oprah‑priation, as if Toni Morrison became Toni Morrison through some kind of literary affirmative action plan. Morrison incensed all kinds of people. How dare she be a difficult writer and a black woman? How dare she refuse to placate or translate? How dare she demand to be taken seriously? How dare she be a black artist with real ideas? How dare she ask that we actually read her writing, and on its own terms? It could not have been easy to be Toni Morrison. Yet I aspire to it. I yearn for that freedom she so beautifully embodied: to feel at ease to be difficult. #toni#morrison#zambia#nobel#prize#black#narratives 📱American Оbserver - Stay up to date on all important events 🇺🇸

American Оbserver

@american_observer · Post #5143 · 02/15/2026, 07:59 PM

How Did Toni Morrison Become Our National Archetype? 🔠🅰️🔠🔠1️⃣ There are many ways to be difficult in this world. You can be demanding, inconvenient, stubborn, complicated, troublesome, baffling, illegible. Black womanhood is one place where all these forms of difficulty overlap. I feel like I have always known this; I have been called difficult more times in my life than I can count. But I only began to understand – to discover the meanings and uses of – my own difficulty because of Toni Morrison. Morrison has shaped the way we think about everything from literature to politics, criticism to ethics, to the responsibilities of making art. In 1993 she became the only black woman ever to win the Nobel prize in literature. But the facts remain: she is difficult to read. She is difficult to teach. Notwithstanding the voluminous train of profiles, reviews and scholarly analysis that she drags behind her, she is difficult to write about. More to the point, she is our only truly canonical black female writer – and her work is highly complex. In a 1981 Vogue profile, Morrison spoke of a reader who had “told her how difficult it was to understand black culture in her books – it was so removed from his experience”. She had responded: “Boy, you must have had a hell of a time with Beowulf!” The Vogue interviewer, missing the wit in this retort, commented: “Morrison has no patience with people who plead ignorance; but then, she does not pride herself on being a patient woman. ‘I find myself being more and more difficult,’ she says. ‘It’s something I really relish.’” Morrison’s literary difficulty was often translated this way into a personal difficulty, a moral failing: How dare she be impatient! Well, wouldn’t you be? One reason for Morrison’s air of pique was surely the strain of trying to balance the demands of multiple careers simultaneously. She was an editor, a professor, a writer, a critic and a public intellectual. I have worked in these fields as well, so I know that extending many branches can be a way of distracting yourself from the core vocation. The commitment to writing over all else is often viewed as selfish; when gender is factored into the equation, the charge can carry the stigma of illegitimacy. “For a woman to say, ‘I am a writer’ is difficult,” Morrison noted succinctly. Morrison’s childhood stories read like photo negatives of the standard American race narratives. She struggled to accommodate these forms of often underpaid literary labour with the unpaid domestic labour of raising two sons as a single mother: “It was very difficult writing and rearing children because they deserve all your time, and you don’t have it.” This occupational difficulty was exacerbated not only by the fact that she was unique in her fields but also by the fact that she often wilfully chose to go it alone. For example, she didn’t tell anyone at her first job in trade publishing that she was writing a novel until The Bluest Eye came out at another house. As troublesome as difficulty may have been for her professionally, Morrison genuinely delighted in the difficulty of other black women artists, such as the novelist Gayl Jones, whose works she edited and published, and the jazz pianist and composer Mary Lou Williams. For Morrison, the fact that they were considered difficult was a sign that they had insisted on their art being taken seriously. To read Morrison herself with the seriousness that she deserves requires that we account for the knot – or bind – of gender and race she shared with them. It is not an easy one to untangle. As Morrison wrote in a 1971 New York Times op-ed about feminism, “one must look very closely at the black woman herself – a difficult, inevitably doomed proposition, for if anything is true of black women, it is how consistently they have (deliberately, I suspect) defied classification”. #toni#morrison#zambia#nobel#prize#black#narratives 📱American Оbserver - Stay up to date on all important events 🇺🇸