TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
Post content
Post content
Сова Мэри Оливер Сова прилетает сквозь тьму садится в чёрные ветви яблони смотрит на изгиб своего клюва, мертвенно молчит, глаза как две луны вдалеке, мягко сияют из-под густых ресниц – прекрасное живое – не думает ни о чем наблюдает и ждёт, что может появиться, внезапно, из безупречной, зимы в своем праве – из густонаселенного нижнего мира – и если я желаю сове удачи, а я желаю, то чего желаю этой другой маленькой жизни, что копошится под снегом? Думаю, что мы должны надеяться, что мир удержит равновесие: однако что нам делать с нашими сердцами, когда наблюдаем и ждём – воистину того не знаю. (перевела Наташа Пресс, надеясь и не зная)