Post content
ДЕРЕК УОЛКОТТ СЕЗОН ФАНТОМНОГО МИРА (1981) И тогда все нации птиц подняли ввысь огромную сеть теней этой земли, миллионом диалектов, щебечущих языков, сшивая и пересекая всю планету. Они поднялись ввысь, над длинными тенями сосен на дремучих склонах, над тенями стеклянных башен вечерних улиц, над тенью хрупкого цветка на подоконнике города — сеть поднялась беззвучно словно ночь, птицы кричали беззвучно, пока сумерки не ушли, пока не кончился сезон, или погода, пока не остался лишь коридор фантомного света, покой, что не осмелится нарушить бледнейшая из теней. Люди смотрели в небо и не понимали, что рисуют дикие гуси, какой след серебристых нитей оставляют скопы, сверкая в ледяных лучах солнца. Люди не слышали мирные крики батальонов скворцов, когда те несли сеть выше, накрывая ею весь мир, опутывая лозой как палисадник, как мать, нежно прикрывающая подрагивающие веки ребёнка подрагивающей марлей, когда тот готов упорхнуть в сон; такой свет бывает желтыми октябрьскими вечерами на склонах холмов, и никто из слышащих не знал, что изменились в карканье воронов, в криках зуйка, в порхании галок. Бескрайняя, беззвучная забота о полях и горлах, где птицам место. Вот только то — пролёт сезонный. Любовь сезонов не имеет и принадлежит им по праву рождения, сияет ярче, чем жалость к нам, бескрылым, что копошатся там внизу, в каких-то норах с окнами, в своих жилищах, чем выше они поднимали сеть беззвучным пением, тем выше она возносилась над всеми переменами, предательством упавших солнц, и это время длилось лишь одну секунду, как момент между сумерками и темнотой, между яростью и покоем — учитывая состояние нашего мира, секунда — это очень много. (перевела Наташа Пресс, на секунду открывая глаза)