Post content
Мэри Оливер в основном воспринимают как майндфулнес-поэтессу, поэтессу внимательности, а также, в силу важности природы в ее творчестве, как наследницу традиции романтизма. Между тем, у нее потрясающая эротическая лирика, что неудивительно – природа и внимание порождают любовь. На фото: Мэри Оливер и Молли Мэлоун Кук, с которой они прожили более 40 лет. МЭРИ ОЛИВЕР. САДЫ. (пер. Н. Пресс) Не сомневаясь ни секунды, полна собой, луна взошла сквозь добрый листьев сад, то тут, то там скакали звёзды в мерцающих воды разливах, дородные деревья склоняли головы друг к другу, их темные плащи соприкасались словно мех животных. На земле стояло лето, поэтому я шепотом молилась, но не богу, а другому существу – такому же, как я. Где ты? Ветер был неподвижен. Молнии бросали вспышки с промежутком; среди деревьев бродило что-то среди бурелома, лизало кожу, носом тыкалось в тоннели, в пакеты с семенами. Где ты? Я прокричала и побежала сквозь шёлковое море ночи, через добрый сад ветвей, листьев, воды, прямо в сад огня. 2 Так аккуратно ты носишь эту кожу, в которой ты размещаешься, сияешь среди травы, но как же мне узнать? Ты мерцаешь, ложась на спину, дышишь как будто бы подводное морское существо, но только двуногое, и ноги дрожат и открывают темную страну моих мечтаний. Как мне тебя коснуться, чтобы повсюду? Начинаю здесь и там, я нахожу тебя, сердце внутри тебя, зверя внутри тебя, голос; я спрашиваю раз за разом где ты находишься, иду с тобой, куда ни поведёшь, и ветви тела ведут всё глубже сквозь деревья, над белыми полями, реками костей, вскриками, ответами, это долгий путь наверх и внутрь, к невидимому, непознаваемому центру.