Post content
В этом году я чувствую темное время по-другому. Больше соединяюсь с ним, телесно и символически, и конечно же - через тексты. В ближайшие пару недель буду продолжать оставлять здесь много зимних текстов - и своих, и переводных. Время севера, время предков, время молчания и тишины, время костей. Хочется дать этому столько пространства, сколько нужно. МЭРИ ОЛИВЕР. ХОЛОДНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ. (пер. Н. Пресс) Сейчас холодно. На самом краю. Почти невыносимо. Облака поднимаются вверх, вываривают север белого медведя. Под утро трещат деревья, мне снятся следы его лап, спасительный слой жира. Я вспоминаю лето, плоды сияют, цветы обращаются в ягоды, листья, горсти зерна. Наверное холод – то самое время, когда мы измеряем тайную любовь, она была у нас всегда, любовь к своим костям, острый нож любви к тёплой реке Я, сильней всего на свете; наверное вот что это значит, красота синей акулы, стремительно плывущей к лежбищу тюленей. В снежное время года, в неизмеримом холоде, мы становимся жестокими, но честными; мы выживаем, если можем, соединяясь с необходимыми телами других, с множеством раздавленных алых цветов. #wintertimewinds#maryoliver