Inhalt
#kitobxonlik “O’tkan kunlar” romanini ingliz tiliga o’girgan tarjimon Mark Riz ayni vaqtda O’zbekistonda bo’lib turibdi! Tarjimonni Facebook ijtimoiy tarmog’idan yaxshi taniyman, bundan tashqari Abdulla Qodiriy ijod maktabida direktor bo’lgan vaqtimda ham ko’rishgandik, keyinchalik “Chig’atoy gurungi” jurnalimiz uchun Zoom’da intervyu tashkillashtirgandik. Afsuski, u intervyuni nashr etishga ulgurmadik. Mark Riz bu kitobni tarjima qilishga naq 15 yilini sarflagan! Bundan bir necha oy avval Nyu York metrosida “Dunyoning ishlari”asarining tarjima muqovasi afishalar qatoridan joy olgandi. O’tkir Hoshimov asarining tarjimonlaridan biri ham Mark Rizdir. Hozirda Abdulla Qodiriyning ikkinchi yirik romani “Mehrobdan chayon” asarini tarjima qilish jarayonida. Bugun Asaxiy Books’ning “Xalqlar metrosi” bekatidagi yangi do’koni kitobxonlarga to’lib ketdi. Tarjimonning o’zi har bir kitobxonga tarjima asarini imzolab topshirmoqda. Bahonada bir-ikki og’iz goh o’zbekcha, goh inglizcha suhbat qurilyapti. Maktabimiz bitiruvchilarini ham u yerda ko’rish quvontirdi. Brend asoschisi Firuz Allayev bilan qurgan qisqa suhbatimizda keyinchalik “Yangi O’zbekiston” universitetida talabalar bilan biznes va kitobxonlik mavzularida alohida uchrashuv tashkil etishga kelishib oldik. Kun tartibim zich bo’lishiga qaramasdan ishdan chiqib tadbirga borishga ulgurdim. U yerdagi muhit va ko’plab tanishlarni ko’rib vaqt ajratib kelganimga mamnun bo’ldim. @Uzbekxonim