#go#anticensorship#dns#network#proxy#reality#shadowsocks#socks5#tls#trojan#tunnel#utls#vision#vless#vmess#vpn#wireguard#xhttp#xray#xtls#xudp
Project X offers powerful network tools like Xray-core and REALITY, built on the efficient XTLS protocol that improves speed and security by reducing unnecessary encryption. It features advanced routing and fallback systems to keep your internet traffic safe and uninterrupted, ideal for streaming or video calls. The project is open-source under Mozilla Public License 2.0, encouraging community contributions to keep it evolving. You can easily install it on various platforms using official scripts, Docker, or one-click setups, and use many supported GUI clients on Windows, Linux, Android, iOS, and routers. This flexibility and strong security help you optimize and protect your network experience.
https://github.com/XTLS/Xray-core
#Murmuration#PKM 说人话和文学性表达是不同的,中文如此,英文同样如此。比如:
In English, we say: "I miss myself."
But in poetry, we say: "I left pieces of me
in places I can’t return to."
or, "I am a ghost of the person I used to be, haunting the halls of my own heart, searching for pieces of me left behind."
or, "I am a puzzle, and some pieces wandered too far to find their way back."
比如中文文学善于写“痛”,英文案例也是写“痛”,且需要不带任何遗憾。
当然,网文也可以用这种套路,仅仅是表达式而已。
文字嘛,表达而已,不论是故事性、艺术性均需要留一点“钩子”来铺垫。
当然,文案(商业文案)亦如此。
#Murmuration#PKM 这个有意思,[《中国的地图每张都是错的》](https://telegra.ph/%E6%AF%8F%E5%BC%A0%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%9C%B0%E5%9B%BE%E9%83%BD%E6%98%AF%E9%94%99%E7%9A%84%E8%BF%98%E6%98%AF%E6%95%85%E6%84%8F%E7%9A%84-05-15),这是翻译版本。原版在这里 [《Every map of China is wrong》](https://medium.com/@anastasia.bizyayeva/every-map-of-china-is-wrong-bc2bce145db2) 。🤷我说怎么地图啥都飘呢,哈哈哈