TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← GitHub Trends

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Find similar content

Source channel @githubtrending · Post #15531 · Feb 28

#python#mcp#mcp_server#open_data#opendata Data.gouv.fr MCP Server lets AI chatbots like Claude or ChatGPT search, explore, and analyze over 74,000 French open datasets via simple questions, such as "Show latest Paris population data" or "Find real estate prices," without manual browsing. Connect easily to the free public endpoint https://mcp.data.gouv.fr/mcp—no API key needed. You benefit by getting instant, accurate access to public data like company info, metrics, and resources, saving time on research or apps and enabling quick insights from France's top-ranked open data platform. https://github.com/datagouv/datagouv-mcp

Results

1 similar post found

Search: #sozdik

当前筛选 #sozdik清除筛选
Аударгазм🇰🇿🇬🇧🇷🇺

@audargazm · Post #81 · 08/08/2022, 03:53 PM

Кинофильм, әңгіме, көркем әдебиет, тіпті кейбір қарапайым диалогтарды аударғанда түсіндірме сөздіктен басқа сөздіктің барлығы боққа аспай, әдірем қалатыны бар. Жасанды интеллект жақсы аударады. Бірақ көңіл күйді жеткізе алмайды. Неге екеніне кішігірім мысал: ENG: Alrighty then, now tell me more about that night, but first let me make myself comfortable. RUS: (Deepl.com) "Хорошо, тогда расскажите мне больше о той ночи, но сначала позвольте мне устроиться поудобнее) Контекске сай аударма: "Что ж, выкладывай тогда, че там было в тот вечер, дай только устроюсь поудобнее. KAZ: Гугл транслейт: "Жарайды, енді сол түн туралы толығырақ айтып беріңізші, бірақ алдымен өзімді жайлы етуге рұқсат етіңіз." Контекске сай аударма: "А-а-л.. Сол түні не болды сонымен, ашып айт. Тұра тұр — дұрыстап жайғасып алайын." Көріп отырсыңдар, еш қиындығы жоқ қарадүрсін лексика, бірақ ерекше құрылым, экспрессия мен контекст кесірінен сөздікке немесе гуглға салып аудару опа бермейтін жағдай. #sozdik#контекс#context#sozdikqor#мағына