@pptdaily · Post #137 · 12/26/2024, 04:47 PM
#Murmuration#PKM 说人话和文学性表达是不同的,中文如此,英文同样如此。比如: In English, we say: "I miss myself." But in poetry, we say: "I left pieces of me in places I can’t return to." or, "I am a ghost of the person I used to be, haunting the halls of my own heart, searching for pieces of me left behind." or, "I am a puzzle, and some pieces wandered too far to find their way back." 比如中文文学善于写“痛”,英文案例也是写“痛”,且需要不带任何遗憾。 当然,网文也可以用这种套路,仅仅是表达式而已。 文字嘛,表达而已,不论是故事性、艺术性均需要留一点“钩子”来铺垫。 当然,文案(商业文案)亦如此。
Hashtags