Post content
ОK, я позже зайду! OK, I'll drop in later! 👋Доброе утро, товарищи! Позже 🆚️ попозже 🆚️ потом 🔻These adverbs all relate to time in the future and can be translated as later. 🔢Позже [po-zhe] Later 🔻This is the most general and neutral term, simply meaning "later." It doesn't specify how much later: • Я приду позже. I'll come later. 🔢Попозже [pa-po-zhe] А bit later 🔻This word adds the nuance of a little later, soon, or in a short while. It implies a shorter delay than позже. Think of the ПО- prefix as meaning a little: • Я позвоню тебе попозже. I'll call you a little later. 🔢Потом [pа-tom] Аfterwards, eventually 🔻This word implies a less definite, more distant future. It suggests something will happen after something else, but the exact time isn't specified: • Сделаем это потом. Let's do it afterwards/later. 🎧🗣👇 #tricky_words #adverbs 😎RCRussian | Support | Boost