L'ADATTAMENTO DELLE PAROLE
✍🏻😎
#scrittura#writingtips#wearewriting
⏩ L'adattamento delle parole è un fenomeno - detto "prestito" dagli esperti linguisti - secondo cui una parola che giunge da un'altra lingua si adatta alla nostra sia nel parlato che nello scritto e anche nella struttura grammaticale.
⏩ Un esempio è la parola turismo che arriva dall'inglese tourism passando per il francese tourisme.
O parole come zumare (con la u al posto della doppia o, zoom dell'inglese). 🤓
✅ La storica della lingua, Donata Schiannini, scrive come "i pedanti" giudichino orribili le derivazioni moderne (come zumare o computerizzato e non abbiano nulla da dire su quelle di derivazione antica di cui si è persa l'origine).
✅ In ogni caso, è sempre importante opera culturale quella di ricercare l'origine delle parole che usiamo tutti i giorni ed essere sempre più consapevoli della nostra lingua.
@writingway
🙌Se ti è piaciuto questo post e pensi possa interessare ad altri, inoltralo cliccando sulla freccia a destra.
Overthinking - xaddan ortiq koʻp oʻylashlik
Ko‘p o‘ylash foyda keltiradi, lekin chegaradan o‘tib ketgan paytda bizni sekinlashtiradi. Shubha va qo‘rquv bilan yashashning o‘rniga, ba’zan oddiygina qaror qabul qilish va harakatga tushish kerak. Hayotda hamma narsani oldindan bilib bo‘lmaydi. Birinchi qadamni qo‘ying, yo‘l davomida to‘g‘ri yo‘lni, albatta topasiz!
#Overthinking#HarakatQil#Ishon
Kanalga ulanish:
➡️@javohir_akhmadjonov