TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
Содржина
Содржина на објавата
При работе с английским часто приходится расшифровывать акценты, поскольку на нём говорят те, у кого есть выраженные региональные особенности речи. Недавно я переводила последовательно в ходе аудита на заводе-изготовителе насосного оборудования для индийской АЭС «Куданкулам» 🇮🇳⚛️ Во время проверки документов инспектор-индиец внезапно обратился к сотрудникам российского предприятия с фразой: Please, bring me the /ˈlesənz/ for design and manufacturing! Как вы думаете, какое слово подразумевалось в его высказывании?