TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #2degreestudio

当前筛选 #2degreestudio清除筛选
白白日記

@bacbac_ch · Post #483 · 26.05.2022 г., 13:47

異度空間工作室 x 《白白日記》 異度空間工作室與白白日記 Darylhochi 聯乘推出兩款成人口罩,分別有立體及平面各一款,口罩及包裝更由作者Daryl親自操刀設計!立體口罩為白白壓紋圖案配寶藍色耳繩,而平面口罩為花紋圖案,適合日常使用,雖然疫情下已有一段時間沒有看到大家的表情,就讓表情多變的白白陪你渡過疫情。 是次口罩將會是異度空間工作室的口罩第一次在港澳台同步發售,台灣的白白粉絲們有福了!金額滿$1,000免運直送台灣!澳門的朋友請直接與Oh! Cosmetics聯絡購買。 ▫️ 5月26日開始預售;7月4日或以前開始出貨 ▫️ 金額滿$1,000免運直送台灣 平面口罩 https://www.2degreestudio.com/products/bacbac-175 🤍 每盒30片,獨立包裝 🤍 規格:ASTM Level 3、EN14683 Type IIR 🤍 尺寸:17.5cm x 9.5cm ± 3mm 🤍 3mm圓耳帶 🤍 用上ESPP順滑親水性內層,有效為口罩維持合適的濕度,避免過度乾燥同時排放過多的水氣,達到呵護肌膚的效果 🤍 口罩擁有高防禦規格之餘,亦能保持超高透氣度 (4.0以下) 🤍 BFE、PFE及VFE ≥ 99% 🤍 定價:$128一盒 * 根據客戶所使用之設備,圖片顏色和實物可能會有些微偏差。圖片只屬參考,並以出貨實物為準 立體口罩 https://www.2degreestudio.com/products/bacbac-3d 🤍 每盒15片,獨立包裝 🤍 顏色:白色口罩、獨家寶藍色耳繩 🤍 規格:KF94、ASTM Level 3 🤍 尺寸:20.8cm x 8.1cm 🤍 ESPP順滑親膚內層,呵護肌膚 🤍 口罩擁有高防禦規格之餘,亦能保持超高透氣度 (平均值3.0以下) 🤍 BFE、PFE及VFE ≥ 99% 🤍 在95L/min流速下,0.3μm鹽性顆粒過濾率≥99%;油性顆粒過濾率≥95% 🤍 定價:$108一盒 #白白日記#darylhochi#2degreestudio#2degreestudiohk#異度空間工作室#異度#香港口罩#香港設計#香港製造#異度自家品牌#香港製造口罩