TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 90 слични објави

Пребарај: #abc

当前筛选 #abc清除筛选

騎劫巴勒斯坦運動的滲透者的媒體特徵: 1 表面親巴勒斯坦 2 支持推翻敘利亞阿薩德政府 https://youtube.com/shorts/MCiSlcf0woQ?si=AAVgwxrPGuzN-o0c 細節中的邪惡 這位可能偽裝親巴勒斯坦示威者的演員故意使用猶太人字眼(而不是使用錫安主義者 Zionist),使這個女孩成為完全猶太人的代言人。 (「中東之眼 Middle East Eye 」就是這樣宣傳的,在兩個社群之間製造對立,這符合反猶太主義的宣傳) #ABC

Hashtags

西方的穆斯林恐懼症源頭 西方資本集團將社會議題歸咎於有色人種,並利用代理政客煽動白人仇恨有色人種。 二戰後的70年代到90年代是西方經濟的黃金時代。 由於對勞動力的需要,引入了勞工移民。 現在經濟惡化,問題就被推到了這些移民的後代身上。 #ABC

Hashtags

認知ABC 你不要從去年10月7日看今天西亞局勢, 這是不全面和膚淺的。 哈馬斯和真主黨的軍事技巧必須很高才能繼續至今多年,因為以色列有整個西方世界在經濟和軍事上的支援同時 : 沙特 埃及 約旦 阿聯酋 迪拜 (遜尼派精英世界) 也在地理上保護著以色列和經濟受惠於西方。 #ABC

Hashtags

土耳其與巴勒斯坦 被控策劃土耳其2016年未遂政變的居倫據信已在美國去世。 最近有傳言土耳其是否會軍事幹預巴勒斯坦,但這是不可能的,因為土耳其本身也面臨許多國內問題。 1葛蘭運動 2經濟問題 3反對派問題 4庫德問題 4個問題同樣涉及西方勢力的介入與滲透。另外種種跡象顯示,土耳其與瓦哈比組織有轉移關係。 它在支持敘利亞反對派的同時,也在意識形態上多方面反對什葉派。 #ABC

Hashtags

123•••78
ПретходнаСтраница 1 од 8Следна