@freeforexsignal99accurate · Post #874 · 04.03.2022 г., 05:58
#AUDUSD#after
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.
Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django
Пребарај: #after
@freeforexsignal99accurate · Post #874 · 04.03.2022 г., 05:58
#AUDUSD#after
@sndkdkdl · Post #14240 · 18.10.2025 г., 12:30
资源: AE 2018源文件(工程文件) 独家包含丰富动态图形和高级特效,适合学习Afte《AE 2018源文件(工程文件)》r Effects高级技巧和提升视觉设计水平。 #AE特效#AE 2018源文件 #After Effects 评论区评论(AE 2018源文件(工程文件))即可获取资源,括号内名称点击可复制📋
@WangZhuanZhan · Post #34623 · 31.10.2024 г., 08:16
F-f父f子z- 父子 (2006) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/5840e390f8e3 #父子 #After This Our Exile 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#爱情#内地#00年代
@WangZhuanZhan · Post #34561 · 29.10.2024 г., 12:16
L-l离l婚h了l- 离婚了,就别再来找我 (1996) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/47437590727e #离婚了,就别再来找我 #After Divorce 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#爱情#内地#90年代
@WangZhuanZhan · Post #34543 · 29.10.2024 г., 06:38
S-s死s刑x宣x判p之z后h- 死刑宣判之后 (1999) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/42c8be6e9acb #死刑宣判之后 #After the Death Penalty 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#爱情#内地#90年代
@WangZhuanZhan · Post #34397 · 26.10.2024 г., 05:43
T-t团t圆y之z后h- 团圆之后 (1960) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/c25342b341aa #团圆之后 #团员之后 #After Reunion 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#爱情#内地#60年代
@wangzhuanzhan · Post #33114 · 15.09.2024 г., 09:21
R-r日r落l之z后h- 日落之后 After the Sunset (2004) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/74b4a3e1483f #日落之后#After the Sunset #合盗偷天#鬼胆神偷 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#美国#00年代
@wangzhuanzhan · Post #33732 · 07.10.2024 г., 06:45
B-b比b海h更g深s- 比海更深 海よりもまだ深く (2016) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/54829f3c03ac #比海更深#海よりもまだ深く #比海还深#亲情比海深 #After the Storm #Umi yori mo mada fukaku 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#日本#10年代