TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #alberuniy

当前筛选 #alberuniy清除筛选

📍 NAVOIY VILOYATI — SARALASH IMTIHONI JARAYONIDAN FOTO LAVHALAR Bugun Al-Beruniy nomidagi xalqaro maktab-internatiga kirish bo‘yicha birinchi saralash bosqichi imtihonlari davom etmoqda. 📚 Imtihon joylari to‘liq tayyorlangan, mas’ullar jarayonni tartibli va shaffof o‘tkazmoqda. Barcha ishtirokchilarga teng imkoniyat yaratilgan. 👉@alberuniyuzb ga a’zo bo‘ling! 🎓 Nomzodlarga omad tilaymiz! 🔑 Imkoniyat eshiklarini o'z qo'lingiz bilan oching! #AlBeruniy#SaralashImtihoni#Navoiy_viloyati

KOICA – Janubiy Koreyada ta'lim olish uchun to‘liq grant taqdim etadi! 📘 KOICA (Korea International Cooperation Agency) 1991-yilda tashkil etilgan bo‘lib, rivojlanayotgan davlatlarda ijtimoiy-iqtisodiy taraqqiyot yo‘lida grant dasturlarini amalga oshiradi. 📍 O‘zbekistonda 1995-yildan beri faoliyat yuritib kelmoqda. 🎓KOICA magistratura va PhD dasturlari uchun quyidagi xarajatlarni qoplaydi: 📚 O‘qish; 🏠 Yashash; ✈️ Transport; 🩺 Tibbiy sug‘urta xarajatlari. ✅Talablar: 👨‍💼 Davlat xizmatida kamida 2 yil ish tajribasi; 🏢 Davlat tashkiloti tomonidan rasmiy tavsiya xati; 🗣 Ingliz tili darajasi (IELTS 6.5 yoki ekvivalent). 📅 Ariza muddati: Har yili mart–aprel oylarida. 🌐 Batafsil ma’lumot va ariza topshirish: 🔗koica.go.kr/sites/koica_en/3448/subview.do 📲 Kanalimizni kuzatib boring – eng so‘nggi grant imkoniyatlari siz uchun yoritiladi! #KOICA#Magistratura#JanubiyKoreya#Stipendiya#AlBeruniy#GrantImkoniyati

JICA – Yaponiyada ta'lim olish uchun to‘liq grant taqdim etadi! 📘 JICA (Japan International Cooperation Agency) – 1954-yilda tashkil etilgan bo‘lib, rivojlanayotgan davlatlarda ijtimoiy-iqtisodiy taraqqiyot va xalqaro hamkorlikni rivojlantirish yo‘lida grant loyihalarini amalga oshirib kelmoqda. 📍 Bugungi kunda JICA 150 dan ortiq davlatlarda faoliyat yuritmoqda, yillik grant ajratmalari hajmi 8.5 milliard AQSh dollarini tashkil etadi. 🎓 JICA magistratura va doktorantura dasturlari uchun quyidagi xarajatlarni qoplab beradi: 📚O‘qish: ✈️ Aviachipta va transport xarajatlari; 🏠 Yashash xarajatlari (oylik stipendiya ajratiladi); 🩺 Tibbiy sug‘urta. ✅Talablar: 📑 Bakalavr yoki Magistr diplomiga ega bo'lishi; 🎓 Yaxshi akademik ko‘rsatkichlar; 🗞 Ilmiy ish rejasi (research proposal); 📝 Tavsiyanoma xatlari. 📅 Ariza topshirish muddati: Har yili oktyabr–noyabr oylari. 🌐 Batafsil ma'lumot uchun: 🔗https://www.jica.go.jp/english/index.html 📲 Kanalimizni kuzatib boring — eng so‘nggi xalqaro grant imkoniyatlari siz uchun yoritiladi! #JICA#Yaponiya#Magistratura#Doktorantura#Stipendiya#GrantImkoniyati#AlBeruniy