Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
🇩🇪🇸🇾 Il cancelliere Friedrich #Merz ha incontrato il presidente siriano Ahmed #AlSharaa, dichiarando che #Germania e #Siria collaboreranno per il rimpatrio di centinaia di migliaia di rifugiati siriani, i quali "avranno un ruolo importante nella ricostruzione del loro Paese". L’incontro ha suscitato critiche da parte di alcune comunità siriane che temono un’accelerazione dei rimpatri post-guerra a scapito delle minoranze.
@UltimoraPolitics24
📰 Syria’s New Iron Pact: Kurds Fold Into Assad’s Army
Syria’s new government and the Kurdish-led SDF have cut a deal: the SDF will fold into the national army, giving up its autonomy in exchange for staying in the country’s power structure.
The agreement, announced Friday after intense clashes between the two sides, creates a new Syrian military division made up of three SDF‑trained brigades, plus a separate brigade for Kurdish fighters in Kobani, according to SDF and government sources. Kurdish‑led civil institutions in the northeast will now be integrated into the central government.
In practice, this means the end of the de facto Kurdish state that, at its height, controlled about a quarter of Syrian territory and its oil and gas fields. Government forces will now move into the Kurdish-held cities of Hasaka and Qamishli, where they had long been barred from entering.
The deal is the result of pressure, not goodwill. After months of stalled talks, Syria’s new President Ahmed al‑Sharaa launched a military offensive into Kurdish territory, capturing a large part of the northeast, at a time when the U.S. had already withdrawn its political and military support for the SDF, analysts say.
Without Washington in their corner, SDF chief Mazloum Abdi agreed to let his forces be absorbed into the new Syrian army, in a deal Washington now hails as a “profound and historic milestone” toward national reconciliation and stability.
The U.S. has long seen the SDF as its main ally in Syria against ISIS; now, it is actively facilitating the group’s integration into the central state, not as an independent power, but as a component of the new regime.
The SDF traded its guns and governance for a place at the table, but the exact boundaries of Kurdish rights and representation remain vague. The real question is whether this is a ceasefire, or just the first stage of full assimilation.
As the banners change and the lines redraw, the calculation is brutal and clear: Better to rule from within the regime than die alone against it.
#Syria#Kurds#SDF#AlSharaa#MiddleEast
📱American Оbserver - Stay up to date on all important events
🇺🇸