Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
Современное искусство — это всегда про сторителлинг и смыслы. Для того, чтобы вы максимально погрузились в контекст работы, мы создали флористическое оформление в азиатской эстетике, которое гармонирует с видеоартом. И в том числе, вдохновлено поездкой клуба коллекционеров Cosmoscow на Art Basel в Гонконг.
#cosmoscow#artbasel#buroall_cosmoscow
Культурный пульс Латинской Америки: что волнует, вдохновляет и объединяет
Латинская Америка — это не только природа и гастрономия, но и яркая культурная сцена, которая задаёт вопросы времени, исследует новые формы искусства и не боится говорить о самом личном. Вот несколько ярких событий и тенденций:
👉FILT 2025 — литература, которая помогает осмыслить прошлое, настоящее и будущее
Девятый фестиваль FILT (Festival Internacional de Literatura Tucumán — 25-27 июля) собирает в Аргентине ведущих авторов современной литературы.
Среди участников — Ариана Харвич и Мария Морено, чьи произведения известны своей смелой тематикой и новаторской формой:
Ариана Харвич — аргентинская писательница, известная своими яркими романами о семейных и личных отношениях; её произведения удостоены международных премий и переведены на множество языков.
Мария Морено — аргентинская журналистка и писательница, отмеченная национальными наградами за вклад в литературу и журналистику, автор известных эссе и хроник.
Программа фестиваля обещает дискуссии о роли слова в эпоху перемен, встречи с авторами, лекции и презентации новых книг. FILT закрепляет статус одного из ключевых литературных событий региона.
👉Латиноамериканский след на Art Basel 2025
На крупнейшей арт-ярмарке мира Art Basel (Швейцария) Латинская Америка заявила о себе:
▪️MALBA (Буэнос-Айрес) среди ведущих музеев-участников,
▪️ коллекционеры из Бразилии вошли в топ-15 крупнейших покупателей,
▪️ чилийская художница Сесилия Викунья — среди самых востребованных авторов.
Сесилия Викунья - поэтесса, художница, активистка, одна из самых известных представительниц латиноамериканского искусства. Она известна своими «precarios» — хрупкими инсталляциями из нитей, природных и найденных предметов, которые отражают темы памяти, утраты и связи человека с природой.
Её работы выставлялись в MoMA, Tate Modern, Guggenheim и на Венецианской биеннале, а теперь — и среди лидеров продаж Art Basel.
👉Entrá — театр как пространство исцеления
Фестиваль Entrá в Аргентине (который прошел с 3 по 9 июля) продолжает удивлять актуальностью своих постановок.
Одна из премьер — пьеса «Respondé que ya casi es otoño (Curar se hace de a dos)»/«Ответь, ведь уже почти осень (Исцеление — дело двоих)» драматурга Оччи Рамаччотти.
О чем: Художница Алехандра, проживая последние недели, пишет картины, а рядом с ней — Лука, парень, который учится читать. Вместе они находят поддержку и тепло, показывая: лечиться — значит быть вдвоём.
Спектакль исследует темы прощания, заботы, утраты и человеческой связи, превращая сцену в пространство, где обсуждаются самые интимные вопросы. Зрители отмечают, что театр фестиваля стал своего рода защитой искусства и человеческой души в непростые времена.
Латинская Америка вновь напоминает: культура здесь — это не просто развлечение, а зеркало общества и вызов к размышлению.
#ЛатинскаяАмерика#Культура#FILT2025#ArtBasel#Театр#FestivalEntrá#Искусство#Литература#НовостиКультуры
👉Всегда свежие новости о странах Латинской Америки!
Samsung korea Instagram Update
With BTS’s RM (@/rkive), every moment at the Art Cube was a spotlight—from captivating interactions to deep conversations and inspiring influencer events.
Watch how these shared moments create excitement and elevate the experience of Samsung Art TV.
Feel the vibrant energy of @/artbasel in Basel!
#RM#RMofBTS#SamsungArtTV#SamsungArtStore#ArtBasel#Samsung#SamsungElectronics
#INSTAGRAM
•@OUR_7_PRINCES•