TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #artnews

当前筛选 #artnews清除筛选
Красота спасет мир

@mirkrasotimirisskustva · Post #4973 · 12.11.2025 г., 06:11

На следующей неделе в Sotheby’s ожидается сенсация - «Портрет Элизабет Ледерер» кисти Густава Климта, (о художнике янаписала целый цикл из Вены) будет продан за более чем за $150 млн - это главный лот аукциона. Элизабет Ледерер была дочерью богатейших венских покровителей Климта. Семья Ледереров владела крупнейшей коллекцией его работ - включая легендарный «Бетховенский фриз» (1902), жемчужину Венского Сецессиона. Именно Ледереры заказали художнику три портрета женщин своей семьи - Элизабет, её матери Серены Ледерер (ныне в Метрополитен-музее, Нью-Йорк) и бабушки Шарлотты Пулитцер, чей портрет, к сожалению, был утрачен в конце Второй мировой войны. До наших дней сохранилась лишь старая фотография 1930-х годов. Портрет Элизабет (1916) стал одним из последних произведений Климта. Художник изобразил наследницу в роскошном китайском халате с драконами - символами императорской власти - на фоне китайских персонажей. В последние годы жизни Климт был страстным коллекционером и ценителем восточноазиатского искусства. Говорят, он не хотел расставаться с этим полотном и завершал его много лет - пока сама Элизабет чуть ли не насильно не забрала картину. 💔 Судьба Элизабет сложилась трагически. В 1920-е она приняла протестантство, вышла замуж за барона, но муж расстался с ней сразу после смерти их маленького сына. Когда нацисты пришли к власти, семья Элизабет бежала, а она осталась в Вене. Чтобы спастись, Элизабет распространяла слух, будто Климт был её отцом, и это - вместе с родством с высокопоставленным нацистом - позволило ей пережить оккупацию. Она умерла в 1944 году. После войны и долгих судебных тяжб , в 1948-м, портрет был возвращён её брату Эриху Ледереру. Позже картина перешла к арт-дилеру Сержу Сабарскому, а в 1985 году к коллекционеру Лаудеру. После его смерти, летом этого года, наследники решили выставить портрет на продажу. На последнем фото - Серена Ледерер в своём салоне, около 1930 года. ©️Красота спасет мир #густавклимт#портретэлизабетледерер#элизабетледерер#искусство#Sothebys#artnews