TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #bomubinglun

当前筛选 #bomubinglun清除筛选

Несу вам две новеллы Бому Бинлуня (Bo Mu Bing Lun / 薄暮冰轮) в жанре "игры на выживание", а то что-то давно их тут не было ▪️Игра "Пасхальное яйцо" / The Easter Egg Game / Caidan youxi / 彩蛋游戏 (2016, 102ch+6ex) Описание: Вся жизнь Линь Цзюэ изменилась, когда он получил пасхальное яйцо. В ту кошмарную ночь все в университете превратились в зомби, кроме тринадцати человек, которые получили пасхальные яйца. Виной тому был не смертельный вирус, а жестокая игра. Участники не могли покинуть университетский городок, поэтому пришлось найти способ выжить. Затаившиеся в темноте монстры ещё не самое страшное: среди выживших скрывается иуда – вот кто действительно опасный противник. Несмотря на то, что участники боролись в ожидании рассвета, они погибали один за другим. Русский перевод (онгоинг, доступны 27 глав) Полный английский перевод ▪️Добро пожаловать в кошмарную игру I / Welcome to the Nightmare Game / Huanying lai dao emeng youxi / 欢迎来到噩梦游戏 (2016, 135ch+3ex) общая вселенная с новеллой "Игра Пасхальное яйцо". Первая книга тетралогии Описание: Компьютер Ци Лирена сгорел в момент, когда он прошёл видеоигру «Кошмар». Он отправился в компьютерный сервис, но его автобус столкнулся с грузовиком. Всех пассажиров доставили в больницу. Очнулся Лирен уже в больнице с капельницей в руке и в окружении пустоты. Один в огромной больнице… Или не один… Русский перевод (онгоинг, доступны 82 главы) Полный английский перевод Тайские обложки новеллы "Игра Пасхальное яйцо" и "Добро пожаловать в кошмарную игру I" от Meedee Publishing #China#novel#BoMuBingLun#список#ThaiCover