TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 346 слични објави

Пребарај: #book

当前筛选 #book清除筛选
Erkinov Otabek || IELTS

@cambridgeieltsbooks · Post #5135 · 25.01.2025 г., 05:22

#Book 2025 Musulmon Tadbirkor 2025-yil uchun birinchi kitobim. Biz muvaffaqiyatli musulmon tadbirkorlarni yoki biznes egalar haqidagi kikoyalarni juda kam eshitganmiz. Bu kitob togʻri yoʻl bilan pul topishni oʻrgatadi deb maslahat berishdi. Xullas, soqqa qilishni oʻrganamiz😁…. ❗️Hozir siz qanaqa kitob oʻqiyapsiz

Hashtags

Анна Попова

@ohmybooks · Post #3799 · 17.08.2025 г., 15:45

Новости о книжном кино №1 Каждый месяц выходит тьма сериалов и фильмов. А что смотреть читателю? Всё, что угодно, но мы держим курс на литературу. Запускаем постоянную рубрику о книжных экранизациях #Book-to-Screen News №1 🎥Письма о любви (2025) по роману «Четыре письма о любви» Найла Уильямса. Взрослая романтика с Пирсом Броснаном и Хеленой Бонэм Картер. 🎥«Джейн Остин испортила мне жизнь» (2025) романтическая комедия (не экранизация, но мимо пройти нельзя). Героиня Агата, одинокая девушка в Париже, мечтающая о любви как у Элизабет Беннет, но застрявшая в своей тусклой жизни. Она работает в знаменитом книжном Shakespeare and Company и получает внезапное письмо: вы приняты в резиденцию писателей в доме Джейн Остин. Лучшая завязка романтической истории со времён «Дневника Бриджит Джонс». Только подумайте, прошло больше двухсот лет с момента написания романов мисс Остин, а мы до сих пор их переосмысливаем. Браво! 🎥Мой год в Оксфорде (2025) по роману Julia Whelan. Американка воплощает свою мечту об учёбе в (как вы уже догадались) Оксфорде, конечно же все портит обаятельный профессор английской литературы. Снималось в реальных локациях Оксфорда, где как известно, ничего не менялось сотнями лет. 🎥Институт (сериал, идёт сейчас) по одноименному роману Стивена Кинга. Сюжет: очень одаренные дети против взрослых с большими и не особо законными полномочиями. 🎥И мы конечно ждем конца августа, чтобы посмотреть "Клуб убийств по четвергам" адаптации супербестселлера Ричарда Османа. На экране - Хелен Миррен, Пирс Броснан и Бен Кингсли. По сюжету четверо пенсионеров с непростым прошлым, бывшая шпионка, профсоюзный активист, психиатр и медсестра, расследуют убийство в элитном доме престарелых. Премьера «шерлоков» на пенсии состоится 28 августа. 📚 P.S. Оригинальная книга Османа - главный британский хит десятилетия. На русском уже вышли: ✔️Клуб убийств по четвергам ✔️Человек, который умер дважды ✔️Выстрел мимо цели ✔️Ловушка для дьявола

Hashtags

123•••10•••20•••2829
ПретходнаСтраница 1 од 29Следна