TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #bricsoutreach

当前筛选 #bricsoutreach清除筛选

🇷🇺🇲🇳 President of Russia Vladimir Putin and President of Mongolia Ukhnaagiin Khurelsukh held a meeting in Ulaanbaatar. 💬President Putin: First of all, I want to thank you for the invitation. It has, in fact, become a good tradition for us to meet in Mongolia every five years to mark the remarkable highly significant events in our shared history. You have listed the dates we will be commemorating this year. Each of these dates holds special significance for both Russia and Mongolia. I would like to add that Erdenet, which you have mentioned, was planned by architects from Leningrad. I am also pleased to note that the Russian-Mongolian relations have been developing on a new foundation. Our countries have experienced growth in trade, despite the various challenges we have faced, including those you have mentioned, such as COVID. In fact, relations between our countries are progressing well across all areas. Apart from the economy and politics, where we continue to cooperate quite actively, I would like to highlight the successful collaboration in culture and education. The Intergovernmental Commission has been working proactively and there are good results. During our discussions today, we will undoubtedly touch upon the key trends in our economic collaboration. To conclude my opening remarks, I would like to extend an invitation for you to visit Kazan, Russia, where the #BRICS Summit will be held later this year. This will be the first top-level event following the recent expansion of the association. I hope you will take part in the #BRICSOutreach – #BRICSplus format. We look forward to seeing you in Russia. International consultations began with a conversation between the two Leaders in a restricted format, followed by a meeting with the participation of the two countries’ delegations. ✍️ A set of documents was signed following talks. The Government of the Russian Federation and the Government of Mongolia signed agreements on the development of basic project documentation for the reconstruction of the TPP-3 thermal power plant in Ulaanbaatar, as well as on cooperation in the supply of oil products and on providing Mongolia with aviation fuel. The Russian Federal Service for the Oversight of Consumer Protection and Welfare and the Ministry of Health of Mongolia signed an Agreement on cooperation to ensure epidemiological welfare with regard to plague. In addition, the Russian Federation Ministry of Natural Resources and Environment and the Ministry of Environment and Climate Change of Mongolia signed a Memorandum of Understanding on cooperation in the conservation of Lake Baikal and the Selenga River. Presidents Vladimir Putin and Ukhnaagiin Khurelsukh also made statements to the media. #RussiaMongolia