@TestFlightX · Post #34996 · 31.03.2026 г., 20:06
#Buffer: Plan & Schedule Posts https://testflight.apple.com/join/DOpMcusn
Hashtags
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.
Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django
Пребарај: #buffer
@TestFlightX · Post #34996 · 31.03.2026 г., 20:06
#Buffer: Plan & Schedule Posts https://testflight.apple.com/join/DOpMcusn
Hashtags
@AboutRss · Post #619 · 20.05.2020 г., 14:16
社交媒体管理平台 #Buffer 的新版 Dashboard 砍掉了基于RSS Feed的内容导入功能。 官推正在和用户解释: https://twitter.com/buffer/status/1263084204306333696 https://twitter.com/buffer/status/1263083906028494849 其中一条称,只有 1.08% 的 Buffer 用户在用这个功能,所以导致被砍: https://twitter.com/buffer/status/1256671486762459136
Hashtags
@TossLabChannel · Post #693 · 26.05.2025 г., 15:07
#Buffer#Mastodon#Telegram#BlueSky#Threads 一次发布,五平台同步:Buffer免费内容分发方案 使用 Buffer 发布内容到 X、Mastodon、Threads,再通过免费工具将内容同步至 Telegram、BlueSky,全流程支持 图片、子主题、定时发送,而且 全部免费: 🔹主发布平台: Buffer → 支持一键发布至 ‣ X(原 Twitter) ‣ Mastodon ‣ Threads 🔹内容同步扩展: ‣ Mastogram:自动将 Mastodon 帖子同步到 Telegram 频道 ‣ Skymoth:自动同步 Mastodon 内容至 BlueSky 这样,只需在 Buffer 发一次,就能全网同步五个平台,节省大量重复操作时间,非常适合多平台运营者。 🔘@TossLab🔘@TossLabChannel