TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #cbkt

当前筛选 #cbkt清除筛选

O‘zbekiston vakili xalqaro BIPM–TÜBİTAK UME dasturi doirasidagi seminarda muvaffaqiyatli ishtirok etdi ✅ Yaqinda Xalqaro o‘lchov va tarozilar byurosi (BIPM) hamda Turkiya Milliy Metrologiya instituti (TÜBİTAK UME) hamkorligida amalga oshirilayotgan “BIPM – TÜBİTAK UME Project Placements” xalqaro dasturining 8-bosqichi doirasida gibrid shakldagi o‘quv mashg‘uloti bo‘lib o‘tdi. ✅ Mazkur dastur 2018-yildan buyon muvaffaqiyatli amalga oshirilib kelinmoqda va bugungi kunga qadar 43 mamlakatdan 77 nafar tadqiqotchini birlashtirgan. Dastur milliy metrologiya institutlarining ilmiy-texnik salohiyatini oshirish, xalqaro hamkorlikni rivojlantirish hamda metrologiya sohasidagi mutaxassislar malakasini yuksaltirishga qaratilgan. ✅ Seminarda BIPMning Xalqaro aloqalar va kommunikatsiyalar bo‘limi vakillari Anna Sipionka va Chingis Kuanbayev ishtirok etdilar. Tadbir davomida xalqaro metrologiya tizimi va o‘lchov institutlarining o‘zaro tan olinishi uchun asos bo‘luvchi CIPM o‘zaro tan olish kelishuvi (CIPM MRA) haqida batafsil ma’lumot berildi. Dastur doirasida Albaniya, Ozarbayjon, Bosniya va Gersegovina, Kolumbiya, Malayziya, Misr, Norvegiya, O‘zbekiston, Ukraina va Vetnamdan jami 10 nafar mutaxassis ishtirok etdi. ✅ Seminarda O‘zbekiston texnik jihatdan tartibga solish agentligi huzuridagi O‘zbekiston milliy metrologiya instituti Xorazm filiali mutaxassisi Sh. Kadirov “Tibbiy metrologiya” yo‘nalishi bo‘yicha o‘z ma’ruzasi bilan faol ishtirok etdi. Uning ishtiroki mamlakatimizning xalqaro ilmiy hamjamiyat bilan integratsiyalashuvini chuqurlashtirish, shuningdek, zamonaviy metrologik infratuzilmani yanada takomillashtirish yo‘lidagi izchil sa’y-harakatlarini ifodaladi. ✅ Tadbir davomida ishtirokchilarga o‘zaro tajriba almashish, metrologiya sohasidagi dolzarb masalalarni muhokama etish, shuningdek, yetakchi xalqaro laboratoriyalarda qo‘llanilayotgan ilg‘or uslub va amaliyotlar bilan tanishish imkoniyati yaratildi. #UzNIM#BIPM#TUBITAK_UME#CBKT#hududiy_filiallar 🌐standart.uz | Facebook | Instagram | YouTube