TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #chinashipping

当前筛选 #chinashipping清除筛选

🚢Китай направляет флот танкеров VLCC в Красное море за саудовской нефтью. Китайские государственные судоходные компании направляют группу супертанкеров VLCC на Красное море для загрузки нефти в саудовских портах. Решение связано с необходимостью поддержать стабильность поставок на фоне ограничений транзита через Ормузский пролив. По данным аналитической платформы Kpler, Китай — крупнейший импортёр нефти в мире — планирует получать около 2,1 млн баррелей нефти в сутки из Саудовской Аравии. Для обеспечения поставок танкеры направляются к терминалам на побережье Красного моря, что позволяет частично обходить рисковые маршруты Персидского залива. Перенаправление крупнотоннажных нефтетанкеров типа VLCC отражает адаптацию глобальных торговых потоков нефти к текущим геополитическим условиям. Использование альтернативных портов увеличивает расстояние перевозок и может дополнительно поддерживать спрос на крупнотоннажные танкеры. Для танкерного рынка это означает рост тонно-мильного спроса и перераспределение потоков в сторону Красного моря и западных саудовских терминалов. 📌COSCO Shipping Energy Transportation Co. — крупнейший танкерный оператор Китая и дочерняя компания государственной группы China COSCO Shipping Corporation, одной из крупнейших судоходных корпораций мира, принадлежащей правительству КНР. #VLCC#OilTrade#ChinaShipping#RedSea#TankerMarket

🚢Dajin Heavy Industry ввела в строй новое судно-площадку дедвейтом 40 000 тонн "King One". Китайская Dajin Heavy Industry официально отправила в первый рейс судно "King One" - первое из 4-х судов-площадок для перевозки негабаритных палубных грузов, дедвейтом около 40 000 т, строящихся на верфи Dajin Penglai Offshore. Судно длиной 240 метров, шириной 51 метров и площадью палубы 12 000 м² предназначено для перевозки компонентов офшорной энергетики для турбин мощностью 15–25 МВт, а также крупных модулей для нефтегазовых проектов. Компания заявляет о планах создать собственный флот из 10–20 сверхкрупных судов-площадок в течение ближайших лет, отвечая на дефицит специализированной транспортной мощности в условиях роста размеров турбин и перехода проектов в более глубокие воды. 📌Dajin Heavy Industry основана в 2000 году и специализируется на производстве конструкций для офшорной ветроэнергетики и тяжёлой морской логистике. Компания публичная (листинг в Шэньчжэне); контроль сосредоточен у китайских частных акционеров-основателей. #offshorewind#heavylift#deckcarrier#ChinaShipping#energytransition

🚢"Offshore Oil 696": в Китае введено в строй первое национальное судно для стимуляции скважин Государственная корпорация China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) ввела в эксплуатацию специализированное судно для стимуляции скважин "Offshore Oil 696" (海洋石油696). Судно построено на верфи Wuhu Shipyard по проекту института Shanghai Merchant Ship Design and Research Institute (SDARI), входящего в структуру CSSC. Это первое китайское офшорное судно типа "well stimulation vessel (WSV)" и крупнейшее в мире в своём классе: длина 99,8 метров, ширина 22 метров, дизель-электрическая установка (5 генераторов, 2 азимутальных движителя, выдвижной маневровый движитель и 2 носовых подруливающих устройства). Судно предназначено для закачки кислоты или песчано-жидкостных смесей под высоким давлением для гидроразрыва и повышения дебита скважин. Комплекс оснащён автоматизированными системами смешения и фракционирования, цифровым мониторингом и интеллектуальной диагностикой оборудования. Соответствие требованиям China Classification Society подтверждено. Проект усиливает технологическую автономию Китая в офшорной добыче и снижает зависимость от западных WSV-платформ, традиционно доминирующих в США и Европе. 📌CNOOC основана в 1982 году и является государственной нефтегазовой компанией Китая. Контроль осуществляется правительством КНР через государственные холдинговые структуры. #offshore#wellstimulation#CNOOC#ChinaShipping#oilgas