TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #communications

当前筛选 #communications清除筛选
Libreware

@libreware · Post #1039 · 07.02.2022 г., 15:27

In germany there is a group called FreieDeutscheGesellschaft.org Experimenting with the LoRa technology. https://t.me/FDG_Portal loRa is super effective in Cities, but not in the countryside. Therefore we switched to the Reticulum Protocol, which allows us to use litte computers like raspberrypi as Gateways, for connecting Lora, CB, Wifi and even more. First we tried Meshtastic, but there were many problems with messaging using many nodes. Nodes not waking up after sleeping for some time. And many problems with the APP, and interoperabilities. So we decided to stop the complete Process, because we needed a strong base first, before expanding. We found reticulum was better in many ways for this usecase, since then we are using it. https://github.com/markqvist/Reticulum Hw list: https://t.me/NoGoolag/11676 #communications#im#lora

PR-работа

@prwork · Post #2127 · 01.07.2022 г., 16:48

Corporate Communications Manager for Cartier (Dubai) Cartier has a unique opportunity to join our regional team as Corporate Communications Manager, supporting all corporate communication for the MEIA region. In this role you will support the development and implementation of the corporate communications strategy that builds and maintains a positive corporate brand (Cartier commitments, Diversity, Equity & Inclusion, Art & Culture). The functions will include: development of an annual editorial calendar that will cover all topics relevant to Cartier and its international, regional and local commitments; support for all corporate communications on various online and print platforms, including LinkedIn, Twitter and trade magazines. Подробнее по ссылке #communications#cartier#dubai Если вам интересны топ вакансии с возможностью релокации в Арабские Эмираты, Саудовскую Аравию, Катар, Бахрейн, Кувейт, подпишитесь на наш канал

Лёгкое небо

@legkoenebo · Post #4420 · 26.12.2025 г., 16:27

📌CPDLC — когда пилоты пишут, а не говорят Радиосвязь — привычный способ общения пилота и диспетчера. Но в некоторых зонах мира, особенно над океаном, она заменяется цифровой связью — CPDLC (Controller-Pilot Data Link Communications). 🧠 Что это такое? CPDLC — это обмен короткими текстовыми сообщениями между экипажем и диспетчером. Выглядит как мессенджер в кабине: ✈️ диспетчер отправляет сообщение — «Climb FL380» 👨‍✈️ пилот нажимает «Wilco» (выполню) — и всё, никаких переговоров по радио. 🛰Зачем это нужно? ⏺На эшелонах и в океанических зонах голосовая связь часто недоступна или перегружена. ⏺CPDLC уменьшает нагрузку на радиоэфир и исключает ошибки из-за акцентов, помех или заговорённости частот. ⏺Все сообщения фиксируются в системе — исключён фактор «не так понял». 💬Как это работает? 📌CPDLC используетсяпочти по всему миру, исключая несколько стран Пилот и диспетчер подключаются к одной и той же системе, и весь обмен происходит через спутник или наземную станцию. Занимает это несколько секунд, а результат — высокая точность и спокойствие в эфире. ❓Интересный факт Некоторые авиакомпании уже полностью перешли на CPDLC в дальнемагистральных рейсах, а в Европе в будущем планируется обязательное использование в верхнем воздушном пространстве. Так что «поговорить» по радио получится не всегда 🔔 Пишите в комментариях: знали ли вы, что у пилотов есть свой «авиа-мессенджер»? Легкое Небо #ATC#pilot#CPDLC#communications