TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #concours

当前筛选 #concours清除筛选
PiaNinoNotovna

@ninonotovna · Post #211 · 07.05.2025 г., 13:12

#Concours #Bach #Chopin #QueenElizabeth #Rakhmaninov Внеконкурсное и предконкурсное (О конкурсах и не только) Опыт у меня так себе с музыкальными конкурсами. Участвовала лишь однажды в Конкурсе И.С. БАХА в Лейпциге в 90х. Семья собирала деньги на мой конкурс аж целых два года. Отборов на конкурсы с последующим гособеспечением поездки на них тогда уже почти не было. Товарищи мои из других городов и весей, жившие в консерваторской общаге, зарабатывали на жизнь кто как умел. Один разгружал по ночам вагоны, другой «халтурил» в Домжуре или ЦДЛе (это привилегированная работа была, но некоторых она затянула полностью и отвадила от учебы в Консерватории навсегда), третий - ныне известный пианист, в годы учебы работал ночным сторожем на каком-то складе, как я слышала. Однажды на склад пришли рэкетиры. Но они не знали, что скромный ночной сторож отслужил в недавнем прошлом в спецназе… его туда загребли до этого прямо после музыкальной спецшколы. В общем, возвращаясь к БАХУ и Лейпцигу, вылетела я сразу после 1 тура. Там был такой сервис - после каждого тура члены жюри рассказывали тебе, почему ты вылетел и над чем тебе надо поработать и т.п. Я пошла. Были все члены жюри - я подошла к сидевшему в углу Великому немецкому органисту, выигравшему этот конкурс - самый первый после войны вместе с Татьяной Петровной НИКОЛАЕВОЙ - Амадеусу ВЕБЕРЗИНКЕ. Он мне на немецком, который я неплохо знала, очень подробно рассказал об орнаментике у Баха. Я все подробно записала. Недостатки свои поняла. После Второго тура была такая же встреча. А я оставалась в городе до конца конкурса, поскольку отель был оплачен и обратный билет был взят на дату после окончания конкурса. Тогда я подошла к Малколму БИЛСОНУ - прекрасному американскому пианисту-аутентисту. Я на английском задала ему вопрос - почему некоторые коллеги, прошедшие на второй тур играли по нотам всю программу, хотя в условиях конкурса я такой возможности не увидела? На это он с чисто британско-американской учтивостью ответил: «Вы думаете конкурсы устраиваются для участников? Они устраиваются для членов жюри!» - сказал он мне с игривой улыбкой… Я не поняла в тот момент, что он имеет ввиду. Решила, шутит. После Третьего тура и объявления результатов я подошла к другому члену жюри - израильскому пианисту (вот не помню, как его звали), и спросила опять же на английском, почему Рагна Ширмер получила первую премию этого конкурса во второй раз? Я не знала тогда, что такое бывает, и что можно дважды в одном конкурсе участвовать и первую оба раза премию выиграть. Я также повторила свой вопрос про игру по нотам концерта Баха другими коллегами уже в финальном туре. Тот не сказал ничего. Промолчал. Я ему сказала, помнится, что-то вроде «как Вам не стыдно…». Наивная была очень. С тех пор в конкурсах я никогда не участвовала. Но зато я побывала в Thomaskirche, где много лет работал Бах, и написал в это время Хорошо темперированный клавир (2й том), посмотрела на Nikolaus Kirche, куда его не приняли на работу на место умершего Телемана, а у памятника самому БАХУ, которому возложила цветы, познакомилась с моей любимой подругой Ирой Потапенко, которая тогда училась в Лейпциге в вокальной аспирантуре. Резюме: конкурсы ужасны все. Относиться к ним излишне серьезно не стоит, но это единственная для большинства из музыкантов возможность что-то узнать о себе, о жизни, и чтобы тебя хоть кто-то узнал или услышал. Давно уже нет в жюри ни ГИЛЕЛЬСА, ни ШОСТАКОВИЧА, ни НИКОЛАЕВОЙ или ВЕБЕРЗИНКЕ. Так что расчитывать на успех при хорошей игре не стоит. Но любви к профессии из-за этого терять не надо:). В конце концов, и без конкурсов и премий на них можно спокойно жить и работать. Желаю нашим участникам всех текущих конкурсов грандиозного успеха! Они этого вполне заслуживают. Ваша PiaNinoNotovna