TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #copaw

当前筛选 #copaw清除筛选
折腾实验室频道

@TossLabChannel · Post #990 · 06.03.2026 г., 02:45

#阿里#开源#AI助理#CoPaw#OpenClaw ㅤ 🐾 阿里开源 AI 助理框架 CoPaw ㅤ 阿里 AgentScope 团队开源了 CoPaw —— 一款支持本地/云端部署的个人 AI 助理框架。它旨在打破厂商锁定,让你将 AI 助理与隐私数据完全掌握在自己手中。 ㅤ ✨ 核心亮点 • 💬 多渠道接入: 无缝集成钉钉、飞书、QQ、Discord 等常用通讯软件,随时随地唤醒。 • 🧠 智能记忆 (ReMe): 记住你的偏好与历史,自动压缩上下文,越用越懂你。 • 🛠️ 自由扩展技能: Python 轻松写插件(如自动化、爬虫),沙盒环境保障代码安全。 • 🔒 本地隐私保护: 完美接入 Ollama 等本地大模型,实现完全离线运行,敏感数据不出门。 ㅤ 🆚 对比 OpenClaw 作为 OpenClaw 的更优替代方案,CoPaw 重点解决了开源插件的供应链安全问题。针对 OpenClaw 曾暴露的第三方恶意代码风险,CoPaw 底层自带更严格的安全沙盒隔离,并在多平台聚合与任务主动调度上表现更稳健、可控。 🔘@TossLab🔘@TossLabChannel

✈️ 阿里的CoPaw 开源发布 | 对标 OpenClaw,支持接入钉钉/飞书/QQ/Discord/iMessage 且云端/本地都能一键跑 🏷 检索标签:#CoPaw#Openclaw#Clawdbot#Moltbot#AI助手#AI ⭐️ 详情介绍:继 openClaw 之后,阿里这边也把 CoPaw 作为 开源 的桌面 Agent 工具端上来了,主打 本地/云端一键部署,CoPaw 的定位挺明确:它不是“一个会聊天的 App”,而是一套可以本地部署、方便深度二开的 个人智能助理平台 它原生能接 多通道对话(钉钉/飞书/QQ/Discord/iMessage 等),再靠 定时任务 和模块化 Skills 把“新闻摘要、文档处理、文件管理、周报汇总”这类琐碎活交给系统自动跑 🧰安装部署 · 📖GitHub 📜 相关阅读: 🔘OpenClaw | 全网爆火的AI个人助手,让 AI 真正上手操作电脑,替你炒股、点外卖、编写代码、管理文件等 😌频道 |🙂群聊 |😋中文包 |☺️搜索