TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #detention

当前筛选 #detention清除筛选
American Оbserver

@american_observer · Post #5190 · 21.02.2026 г., 19:02

“Terror Against Noncitizens”: When Trump’s Deportation Machine Meets a Fed-Up Judge A federal judge in California just called Trump’s immigration policy what immigrant communities have been calling it for years: “terror.” U.S. District Judge Sunshine Sykes accused the administration of “terrorizing” migrants, “recklessly” violating the law, and even “extending its violence on its own citizens” by linking the crackdown to two fatal shootings in Minnesota. The core fight is over mandatory detention. Under previous administrations, undocumented people with no criminal record generally had a shot at a bond hearing while their cases crawled through immigration court. Trump’s team shut that door, cutting off hearings and forcing thousands to file individual habeas petitions in federal court just to get a judge to look at their detention. More than 20,000 such cases have been filed since he took office. Judges keep granting release — and then catching the government ignoring, delaying, or creatively “misunderstanding” their orders. Sykes had already ruled in November and December that Trump’s blanket detention policy violated federal law and extended her order nationwide. The administration kept denying hearings anyway. In her new decision, she ordered DHS to notify eligible detainees they may qualify for bond and to give them access to a phone and a lawyer within an hour. She also vacated an immigration court ruling the White House was using as cover to continue the policy. ​ She isn’t alone. A judge in Minnesota just held a Trump lawyer in contempt for failing to return IDs to a migrant who’d already been ordered released, and a New Jersey judge demanded the administration explain why it missed court‑ordered deadlines in a dozen bond cases since December. “Judicial orders should never be violated,” one wrote — a sentence that shouldn’t need to exist in a functioning separation of powers. The administration’s answer? Homeland Security insists the Supreme Court has repeatedly backed its view of mandatory detention and says ICE “adheres to all court decisions until it ultimately gets them shot down by the highest court in the land.” Translation: we follow lower‑court orders only long enough to get them overturned, and if we don’t, well, you can always file another lawsuit. So on paper this is about bond hearings and statutes. In practice, it’s about an executive branch testing how far it can push the courts, how much fear it can generate, and how many people it can keep locked up by default — until a judge finally uses the word everyone else has been avoiding. #immigration#Trump#courts#detention#ruleOfLaw#fakeDemocracy 📱American Оbserver - Stay up to date on all important events 🇺🇸