TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #drurham

当前筛选 #drurham清除筛选

點解有蛋撻🥧?因為真係有蛋撻🥧!我哋5月27號紐卡素友誼節有蛋撻🥧,掛住蛋撻🥧、又住喺紐卡素附近嘅朋友仔,記得唔好錯過啦! 當然,除咗蛋撻🥧之外,仲會有好多精彩嘅表演、遊戲同埋有用嘅資訊。今日就免費登記攞飛啦!https://bit.ly/newcastleff23 🥧🥧🥧 日期:2023年5月27日 (星期六) 時間:11:00 am - 3:00 pm 地點: Trinity Church Gosforth, High Street, Gosforth, NE3 4AG #UKHK#UKHKFriendshipFestivals#Newcastle#Drurham#BNO#Hongkongers

#UKHK友誼節 下一站係紐卡素!UKHK同North East Hongkongers Club、港僑協會以及其他組織、教會和地區政府,會喺5月27號嚟到紐卡素同大家一齊玩!嗰日有啲乜嘢玩? - 音樂、兒童表演 - 兒童活動:面部彩繪、扭氣球等 - 經典港式糕點 - 警察、消防、救護服務攤位 - 支援團體、機構代表攤位 咪走雞🐓🐓🐓!而家就報名啦! 日期:2023年5月27日 (星期六) 時間:11:00 am - 3:00 pm 地點: Trinity Church Gosforth, High Street, Gosforth, NE3 4AG 名額有限,先到先得。如有興趣,請在這裏免費登記參與:https://bit.ly/newcastleff23 #UKHK#UKHKFriendshipFestivals#Newcastle#Drurham#BNO#Hongkongers