TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #duestati

当前筛选 #duestati清除筛选
Marx21.it

@marx21news · Post #9644 · 27.01.2026 г., 14:49

Le divisioni sul "Board of Peace" per Gaza: cosa ci dicono davvero? Dal Forum di Davos è emersa una nuova iniziativa guidata dagli Stati Uniti: la creazione di un “Board of Peace” per la Striscia di Gaza. Ma mentre una dozzina di Paesi ha firmato, mancano all’appello sia Israele che la Palestina, insieme agli altri quattro membri permanenti del Consiglio di Sicurezza ONU. Perché tanta diffidenza? Molti Paesi, tra cui Germania, Francia e diversi nordici, hanno espresso riserve o detto un chiaro “no”. Il timore è che questo meccanismo parallelo possa sovrapporsi o addirittura indebolire il ruolo delle Nazioni Unite, l’unica piattaforma universale nata dalle ceneri della guerra per garantire pace e sicurezza internazionale. Il punto cruciale: La pace a Gaza è un’urgenza umanitaria e politica che riguarda tutti. Ma escludere le parti direttamente coinvolte e aggirare il sistema ONU rischia di essere controproducente. Come ha sottolineato la Cina in più occasioni, qualsiasi soluzione duratura deve passare attraverso il pieno coinvolgimento dell’ONU, il dialogo diretto tra Israele e Palestina, e l’attuazione della “soluzione dei due Stati”. La comunità internazionale sembra ricordare una lezione fondamentale: La pace non si costruisce con meccanismi esclusivi o “clique”, ma con multilateralismo inclusivo, rispetto del diritto internazionale e volontà concreta di ascoltare tutte le voci in gioco. In un momento di profonde trasformazioni globali, preservare e rafforzare il sistema ONU non è una questione di forma, ma di sostanza: è la garanzia più solida che abbiamo per affrontare le crisi senza cadere nella frammentazione e nel confronto. #Pace#Gaza#NazioniUnite#BoardOfPeace#DirittoInternazionale#DueStati#MedioOriente#Multilateralismo https://www.marx21.it/internazionale/che-cosa-rivelano-le-divisioni-internazionali-attorno-al-board-of-peace/