TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #durham

当前筛选 #durham清除筛选
Ultimora.net - POLITICS

@UltimoraPOlitics · Post #38501 · 06.05.2022 г., 13:27

#RegnoUnito La polizia di #Durham ha confermato di aver avviato una nuova indagine per stabilire se il leader dell'opposizione Keir #Starmer (#LAB|S&D) abbia infranto le regole di lockdown dopo essere stato fotografato mentre beveva una birra con i colleghi al chiuso nella città di Durham lo scorso aprile. @UltimoraPolitics

「細味香港文化-香港紀錄片放映會及教育講座」 A Taste of Hongkongese Culture - Hong Kong Documentary Screening and Education Talk 本會聯同NEHK 在英格蘭東北區舉行活動,分成兩個主題,誠邀大家前來參與,更加歡迎對香港文化及反修例運動有興趣的當地朋友一起交流! 日期:2022年4月30日(星期六) 時間:14:00-16:00 地點:CCE 1-401, Business and Law Building, Northumbria University, Newcastle Upon Tyne, NE2 1XA 門票: bit.ly/HKScreeningNE21XA 由於場地面積及座位有限,是次活動需憑票進場,免費門票可於 eventbrite.co.uk上登記索取。 主題活動 1- 14:00-15:30 香港紀錄片放映會(只限成人),後設座談會交流 電影資料: 導演:廖潔雯 《用自己方式的時代》(片長13分鐘) 《手足》(片長15分鐘) 導演:陳浩倫 《回家路途》(片長9分鐘) 《美好生活》(片長22分鐘) 每齣電影均有英語字幕。警告:電影包含不適合兒童觀看劇情 主題活動 2- 教育講座 15:30-16:00 如何為你孩子揀選合適的中學 以英國註冊教師身份 ,以不同的數據和角度 分析區內幾間中學 並分享在各間中學教學經驗觀察所得 相信更有助家長揀選合適的中學 附設廣東話英語即時翻譯 #英國港僑協會#移英港人#MissionPerm#移英港人家園計劃#移民英國#BNO#實體活動#HongkongersinBritain#Newcastle#Durham#secondaryschools#educationtalk#Hongkongers#lunarnewyear#volunteer#hongkongese#紐卡素 #cantonese#documentary#protestmovement