TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #edcmexico

当前筛选 #edcmexico清除筛选

Латинская Америка сегодня: инвестиции, рекорды туризма и культурные события 1️⃣В Мексике запустили план поддержки киноиндустрии Президент Мексики Клаудия Шейнбаум и актриса Сальма Хайек объявили о запуске государственной программы по продвижению мексиканского кино. Проект предусматривает налоговые льготы для национальных и международных кинопроизводств. Цель инициативы — привлечь съёмки в страну, укрепить позиции Мексики в мировой киноиндустрии и создать до 300 000 рабочих мест в течение года. 2️⃣Колумбия и Мексика — лидеры мирового туризма по длительности поездок По данным отчёта SiteMinder за 2025 год, страны Латинской Америки заняли ведущие позиции в мире по количеству длительных гостиничных размещений (от двух ночей и более). 🥇Колумбия — 1-е место в мире: 43% всех бронирований пришлись на заезды от двух ночей. 🏅Мексика — 4-е место в мире с показателем 37%, уступив только Колумбии, Португалии и Испании. Туристы стали чаще бронировать поездки заранее и оставаться дольше, что делает доходы гостиниц более стабильными и предсказуемыми. 3️⃣«Пассия Христова» в Истапалапе получила статус ЮНЕСКО В районе Истапалапа (Мехико) местные жители отметили вручение официального сертификата ЮНЕСКО, подтвердившего включение Представления Страстей, Смерти и Воскресения Христа в список нематериального культурного наследия человечества. (Важно: речь идёт не о храме, а о ежегодном уличном театрализованном представлении, которое проходит во время Страстной недели.) Традиция существует уже 182 года и считается ключевой частью культурной идентичности района. После церемонии в Истапалапе прошли праздничные мероприятия с музыкой и танцами — жители подчеркнули, что для них это признание стало поводом для гордости, а не началом истории. 4️⃣Инвесторы снова активно вкладываются в Латинскую Америку Акции Бразилии, Колумбии и Мексики показывают резкий рост: индекс MSCI Latin America поднялся более чем на 20% с начала 2026 года и достиг максимума за 11 лет — рекордного уровня за последнее десятилетие. Причина — ожидания снижения ставок и изменений экономической политики, а также рост интереса к рынкам за пределами США. В регион заходит рекордный объём иностранного капитала. 5️⃣EDC México 2026 в Мехико В столице Мексики прошёл EDC México 2026 — один из крупнейших фестивалей электронной музыки в Латинской Америке. В первый день на площадке Autódromo Hermanos Rodríguez собралось более 100 тысяч человек. Музыка, световые инсталляции и шоу дронов сделали фестиваль одним из самых масштабных событий года в Мехико. #EDCMexico#Мехико#Фестивали#ElectronicMusic#LatAmCulture#UNESCO#ЛАТАМЦифрами 👉Всегда свежие новости о странах Латинской Америки