TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #eleneakhvlediani

当前筛选 #eleneakhvlediani清除筛选
PiaNinoNotovna

@ninonotovna · Post #36 · 28.03.2025 г., 03:49

#Tbilisi #Geirgia #Museum #EleneAkhvlediani У ЭЛИЧКИ Говорят, правители наши страшно ее боялись. В ее дом все заходили с трепетом, знали: одобрит - все будет хорошо, а нет…. «Был у Элички» - входной билет в Жизнь, в творчество. А бывали там с юности: Борис Пастернак, Святослав Рихтер, Сергей Параджанов, Нейзаузы - ВСЕ, Леонид Варпаховский, Мария Гринберг, конечно же все грузины - Ладо Гудившвили, Кетеван Магалашвили, Тициан Табидзе, Паоло Яшвили, Ираклий Какабадзе… А вот «их» - не было. Нá дух не переваривала. А «они» ее терпели: ну что - старушка, достопримечательность местная,потом все ее любят, да ещё больно осетра на язык. А как взглянет! Душа в пятки. У всех. Так что это был совсем не «салон Брик», а Мастерская Художника (Художникам часто бывает нечего есть): повсюду ее картины, кисти, краски, холсты, нитки, рамы, древние грузинские и античные артефакты, портреты хозяйки от коллег-художников, личные фото, цветы, а посередине - Рояль. Его подарил в конце 1960х композитор Отар Тактакишвили. В юности она мечтала быть музыкантом. Стала художником. Обычное дело. Рихтер приезжал часто. Когда в Тбилиси играл - само собой. Но и когда не играл - тоже. Он был один из немногих, если не единственный, кто у неё всегда останавливался. У него был свой угол. У него был рояль. Здесь у него была Свобода и Друг - Эличка, Элен Ахвледивни. Все это знали. Телеграмма из Москвы застала его за роялем. Самолетов не было. Летел на грузовом на похороны того, что осталось от «Великого вождя» и «друга всех детей». Играл изгнанника Рахманинова. О чем он в тот момент думал? Отца нет, дома нет, мира нет. Есть только Музыка. И в ее жизни была только музыка, живопись, Тинторетто, Каналетто, Вагнер, Моцарт, Париж, Вена, Петербург, Тбилиси. И ее «недобитые» друзья. PS В конце улицы, где жила Эличка два Храма - грузинский и русский. «Дорога, ведущая к храму» - может Тенгиз Абуладзе имел ввиду это место?